<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../kn1/sksjp.xsl"?>
<!DOCTYPE kn1 SYSTEM "http://sks.dk/kn1/kn1.dtd" [
 <!ENTITY g.s "&#x03C3;" >
 <!ENTITY g.th "&#x03D1;" >
 <!ENTITY u "&#183;" >
 <!ENTITY g.t "&#x03C4;" >
 <!ENTITY g.o- "&#x03C9;" >
 <!ENTITY streg "&#x2013;">
 <!ENTITY anfbeg "&#187;">
 <!ENTITY g.i "&#x03B9;" >
 <!ENTITY g.Ch "&#x03A7;" >
 <!ENTITY g.e- "&#x03B7;" >
 <!ENTITY g.k "&#x03F0;" >
 <!ENTITY dvs "&#x0254;">
 <!ENTITY g.l "&#x03BB;" >
 <!ENTITY g.e-i.. "&#x1FC3;" >
 <!ENTITY g.z "&#x03B6;" >
 <!ENTITY g.n "&#x03BD;" >
 <!ENTITY g.a "&#x03B1;">
 <!ENTITY g.ch "&#x03C7;" >
 <!ENTITY g.ph "&#x03d5;" >
 <!ENTITY g.o "&#x03BF;" >
 <!ENTITY blank "&#160;">
 <!ENTITY g.komma "," >
 <!ENTITY g.p "&#x03C0;" >
 <!ENTITY mm "m&#x0304;" >
 <!ENTITY pgf "&#167;" >
 <!ENTITY anfslut "&#171;">
 <!ENTITY g.r "&#x03F1;" >
 <!ENTITY g.e "&#x03B5;" >
]>

<kn1 xml:space="preserve">
 <kolofon>
  <forf>Søren Kierkegaard</forf>
  <titel>Journalen BB</titel>
  <korttit>BB</korttit>
  <red>Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Jette Knudsen, Johnny Kondrup og Alastair McKinnon</red>
  <udg.af>Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Jette Knudsen og Johnny Kondrup</udg.af>
  <etabl.af>Finn Gredal Jensen og Kim Ravn</etabl.af>
  <kilder kil="Ms">KA, C pk. 2 læg 4</kilder>
  <kilder kil="Bfort">H.P. Barfods fortegnelse 438</kilder>
  <kilder kil="Bafskr">Afskrift af Kierkegaards original, foretaget af Barfod</kilder>
  <kilder kil="EPI-II"><spa>Af Søren Kierkegaards Efterladte Papirer. 1833-1843</spa></kilder>
  <kilder kil="Pap"><spa>Søren Kierkegaards Papirer,</spa> 2. forøgede udgave 1978</kilder>
  <kodning>Kierkegaard Normalformat vers. 1</kodning>
  <copyright>Søren Kierkegaard Forskningscenteret 2000</copyright>
  <fil>http://sks.dk/bb/txt.xml</fil>
  <dato>20101029</dato>
  <ered>Karsten Kynde og Kim Ravn</ered>
  <vers>1.5</vers>
 </kolofon>

 <jp txr="txr.xml" kom="kom.xml" ekom="ekom.xml">

  <opt tit="BB" nr="1" dat="18360324" kil="SK">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC88"/><kor kil="SKS" id="59"/><kor id="1"/><fed><kom id="bb-1"><ant>Forelæsninger af <pers norm="Molbech, Christian Knud Frederik">Molbech</pers>.</ant> 2<hoj>d</hoj> Deel. <sted norm="København">Kbh.</sted> 1832</kom>.</fed></lin>

    <lin><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 15. &anfbeg;<kom id="bb-2">At indskrænke</kom> den elegiske Digtnings Grændser alene til Kjærlighedsforholdet, mene vi derfor, at være ligesaa urigtigt som at antage, at det alene var den ulykkelige Kjærlighed, hvis Klagelyd skulde høres i Elegien ....... I Følelsens hemmelige Dyb ligge Glædens og Sorgens Strænge hinanden saa nær, at de sidste kun altfor let gjenklinge, idet de første røres. Digteren kan midt i sin lykkelige Elskovs Himmel fornemme Ahnelsen om den jordiske Glædes forfængelige Natur, <fork opl="eller">ell.</fork> han kan midt i Besiddelsens Lyksalighed føle Virkningen af en lønlig Frygt for at tabe den. &streg;<ref type="mu" id="bb-1.a"></ref></lin>

    <lin><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 91. <kom id="bb-3">Naar vi gjenemløbe</kom> det hele Forraad af lyriske Digte, som nu i hans Værker (<pers norm="Baggesen, Jens Immanuel">Baggesen</pers>s) ligge samlede for os, da ville vi finde: at den allerstørste Deel, saavel ved deres Gjenstand som i Udførelsen dreie sig om ganske subjective Forhold, hvori atter deels mere <fork opl="eller">ell.</fork> mindre flygtige erotiske Stemninger spille Hovedrollen; deels det elegante og vittige Galanterie &streg; <fork opl="eller">ell.</fork> hiint den moderne Tids i lette Former uddannede Forhold til det andet Kjøn, som er en paa Livets Overflade spillende Levning af Middelalderens Ridderaand; et Slags halv ironisk Spøgen med de Situationer, hvori Tilbøiligheden kan prøve, hvorvidt den i dette Tilfælde tør gaae, uden at blive alvorlig, uden at overskride Grændsen, hvor den yttrer sig som Lidenskab.&anfslut; &streg;</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin><kom id="bb-4">Til <tn><sub type="uvis">Oplysningen</sub><add>Oplysning</add></tn> af Begrebet</kom> af det &anfbeg;Romantiske&anfslut; findes i den 21<hoj>de</hoj> <fork opl="Forelæsning">Forelæs:</fork> et og Andet dog ikke Nyt. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 181 &anfbeg;<kom id="bb-5">da nu dette</kom> (den herskende Drift til at drage det Evige og Uendelige, det hvis Maal og Skran<kor kil="supp" id="2"/>ker ingen jordisk Flugt kan naae, ned i Phænomenernes Verden.) selv for den mægtigste Phantasie, den dybeste Fornuft og den meest brændende Kjærligheds Begeistring, dog evig bliver uopnaaeligt: saa maa det, vi kalde det Romantiske, det evigt Higende, det Længselsfulde, den uendelige den savnende Salighed i Følelsen, det Ahnende og Overjordiske i Phantasien (Grundvolden ogsaa for<kor kil="SKS" id="60"/> det Eventyrliges hele Verden) det Mystiske og Dybe i Tanken, der ligesom paa eengang søger at identificere sig med Følelsen og Phantasien &streg; dette, siger jeg, maa tjene til at udfylde den brede Kløft <fork opl="mellem">mell.</fork> Idee og Væsen, imellem det Evige, det <fork opl="Guddommelige">Guddl:</fork>, det Overnaturlige, som menneskelig Stræben søger at optage i sig, <fork opl="eller">ell.</fork> at binde i Konstens forskjellige Skikkelser <fork opl="eller">ell.</fork> Form-Riger, og disse Skikkelser selv. Det er saaledes hverken det sentimentale, <fork opl="eller">ell.</fork> det ridderlige, det eventyrlige Element, som udgjør det væsentlige <fork opl="eller">ell.</fork> nødvendige Grundstof for det Romantiske &streg; det er snarere det Uendelige, den af sandselige Skranker ubundne Frihed i Phantasiens Virken, i Anskuelsen af det Ideelle, i Følelsens Fylde og Dybde, i Tænkningens mod Ideer rettede Kraft, hvori vi maae søge hiin Grundbetingelse for det Romantiske og da tillige for en stor og betydende Deel af den nyere Tids Konst. Det <fork opl="Romantiske">R:</fork>, siger <pers norm="Jean Paul">Jean Paul</pers>, er det Skjønne uden Begrændsning, <fork opl="eller">ell.</fork> det skjønne Uendelige ligesom der gives et sublimt Uendeligt.&anfslut; <kom id="bb-6"><pers norm="Jean Paul">Jean P.</pers> <tn><sub type="fs">s</sub><add>ligner</add></tn> det Romantiske</kom> med en Egns Belysning af Maaneskinnet, <fork opl="eller">ell.</fork> med Tonebølgerne i Efterlyden af en Klokkes Ringen af en anslaaet Stræng &streg; en bævende Lyd, der ligesom svømmer bort i fjernere og fjernere Afstand, <kor id="3"/> og endelig taber sig i os selv, og endnu lyder i vort Indre, skjøndt det udenfor os er stille. &streg; fremdeles &anfbeg;<kom id="bb-7">er al Digtning</kom> et Slags Sandsigerkonst, saa er den romantiske Digtning en Ahnelse af et større Tilkommende.&anfslut; <kom id="bb-8">Man har derfor</kom> kaldt det Romantiske Ahnelsens Poesie. &streg; &streg; <kom id="bb-9">Men betragte vi nu</kom> særskilt de forskjellige Konster i deres Heelhed med Hensyn til deres Slægtskab til det Romantiske <fork opl="eller">ell.</fork> til den Egenskab at modtage Charakteren af det aandeligt Ubegrændsede; saa ville vi finde, at de i Graden af dette Slægtskab fremtræde i en Orden, hvori Tonekonsten, der overgaaer enhver anden Konst i at gjøre det Uendelige, Uudtømmelige, Uudgrundelige i Sjælen, men her kun gjenem Følelsen, <fork opl="umiddelbar">umidd:</fork> anskueligt, indtager den første Plads; <kom id="bb-10">dernæst Digterkonst; Malerkonst; Plastik</kom> ...... Musiken som den meest romantiske af alle skjønne Konster er tillige den nyeste af alle; ja vi kunne sige, at den <fork opl="egentlig">egl.</fork> musicalske Composi<kor kil="SKS" id="61"/>tion, Opdagelsen af Harmoniens Theorie og practiske Anvendelse i <kom id="bb-11">Musiken</kom>, aldeles tilhører vor Tid (<kom id="bb-12">det nyere Malerie</kom> udmærker sig ved Kjendskab til det Lysdunkle, og det fuldstændige Colorit) &streg; <kom id="bb-13">derimod tilhører netop Plastiken den <fork opl="gamle">gl.</fork> Tid</kom>. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 189. <kom id="bb-14">Her kan det være fornødent</kom> først at møde den Erindring, at det <fork opl="Romantiske">R.</fork> i dets <fork opl="Almindelighed">Almdl.</fork> ei er nogen udelukkende Eiendom for det <fork opl="christelige">christ.</fork> <tn><sub type="sletfor">cultiverede</sub>Europa</tn>; der gives i den orientalske, (indiske), nordiske, celtiske, Mythologie meget <fork opl="romantisk">rom:</fork> Stof. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 198. <kom id="bb-15"><tn><sub type="uvis">E<udg spec="tvivl">&u;</udg></sub><add>En</add></tn> anden Bemærkning</kom>, som vi her tilføie hiin, (at en med det Antike nær beslægtet Digteraand endog kan tilhøre vor moderne Tid) er denne: at det <fork opl="Romantiske">R.</fork>, hvilket vi modsætte det Antike, <tn><sub type="fs">t<udg spec="tvivl">&u;&u;</udg></sub><add>ingenlunde</add></tn> maa forvexles med en udelukkende aandelig <fork opl="eller">ell.</fork> mystisk religieus Stræben efter Forening med det Høiere, Oversandselige. Det rom: har nemlig foruden dets ideelle Grundvæsen <fork opl="eller">ell.</fork> Grundkraft, der meddeler <kor kil="supp" id="4"/> <tn><sub type="fs">sig</sub><add>det</add></tn> en overveiende aandelig, phantasierig, følelsesfuld Charakter, en mod Sandseverdenen henvendt Side, hvorved det bliver i Stand til at udvikle og fremstille dets <fork opl="eiendommelige">eiendl:</fork> Konstverden. Denne Anvendelse af det <fork opl="romantiske">rom:</fork> Stof skeer poetisk paa meget forskjellige Maader; men overhovedet kunne de siges at have den Egenskab tilfælles, at derved søges og fremstilles en Skjønhed i det Mangfoldige en Forbindelse af dettes meest brogede, underfulde, eventyrlige og phantastiske Skikkelser og Billeder til et for den modtagende Indbildningskraft og beskuende Konstsands fatteligt Heelt. Denne Mangfoldighed, som et herskende Træk i det romantiske Konstskjønne, synes ligesaa eiendommelig for dette, som det Stores, det Sublimes Enkelthed, Eenhed og Simplicitet er charakteristisk for den antike Konst. Men under meget forskjellige Yttringer finde vi den romantiske Mangfoldighed i den nyere Tids Digterværker. Saaledes <fork opl="for Exempel">f:Ex:</fork> fremtræder <tn><add type="til">den</add></tn> i Middelalderen for det meste kun som rige Materialier, <fork opl="eller">ell.</fork> ufuldendte Elementer til poetiske Konstværker, hvori mangen Gang den herligste, den ædelste og meest livfulde Aand; den reneste religieuse Tro, den meest glødende Følelse rører sig; uden at den af Mangel paa Dannelse og Konstfærdighed har formaaet at forme og behandle det over<kor kil="SKS" id="62"/>ordentlig rige poetiske Stof, som den har været istand til at tilegne sig. Middelalderens Poesie, der overhovedet har en fremherskende episk Charakteer, er saaledes uhyre indholdsrig, men tidt ikke mindre formløs. &streg; <kom id="bb-16">En anden</kom>, sildigere Yttring af det Romantiske i Poesien, var mindre ægte og mindre ophøiet end hiin, hvor Aanden dvæler i det Vidunderliges <kor id="5"/> Mysterier og i en levende Tro paa det Hellige og Oversandselige; men holdt sig nærmere til Sandseverdenen og til Hverdagslivet og kaldte det Underfulde fra Troens og Ahnelsens religieuse Sphære ned paa en lavere, mere broget og phantastisk Skueplads, hvor det udsvævende Eventyrlige, Tryllerie, Magie og Hexekonster drive deres Spil; hvor Feer, Gnomer, Alfer og en Mængde andre overnaturlige Væsener og dunkle Magter gribe ind i <fork opl="Menneskets">Msk.</fork> Skjæbne og i Begivenhedernes Gang.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18360324">24. Martz. 1836</dag>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-1.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 84. <kom id="bb-17">Kommer Forfatteren</kom> <ant>en passant</ant> til at tale om Hymnen i den <fork opl="gamle">gl.</fork> græske og romerske <fork opl="Kirke">K:</fork>, og citerer i den Anledning <pers norm="Herder, Johann Gottfried">Herder</pers> Briefe zur Beförd: der Humanität 7<hoj>te</hoj> <lit>Samml: S:</lit> 21 <fork opl="følgende">fl.</fork> Preisschrift uber die Wirk: der Dichtkunst. <lit>Samtliche Wercke zur sch: Lit:</lit> IX <fork opl="Seite">S.</fork> 419 <fork opl="følgende">fl.</fork>&anfslut; For mig kunde det Hele maaskee have Interesse, maa eftersees. &streg;</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="2" dek="blank" dat="18360422" kil="SK">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC89"/><ant><kom id="bb-18"><lit>Die Poesie der Troubadours</lit></kom></ant> nach gedruckten und handschriftlichen Werken derselben dargestellt <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Diez, Friedrich Christian">Friedrich Diez</pers>. Zwickau 1826.<ref type="mu" id="bb-2.a"></ref></lin>

    <lin><kom id="bb-19">Erster Abschnitt</kom>. Geist und Schicksale der Poesie. <kom id="bb-20">Ursprung</kom>. &anfbeg;<kom id="bb-21">Folkepoesien er overalt</kom> den ældste; den virker mægtigst i de Tider, hvor Troen paa det Vidunderlige, Tilbøiligheden til det Eventyrlige forener sig med Sandselighed og Munterhed. Der udvikler sig da en egen Classe, reisende Sangere, der med musicalsk Accompagnement foredrage <fork opl="gamle">gl.</fork> og nye Sange og Fortællinger. Saaledes var det i Middelalderen før og efter Troubadourerne som under samme. Men Folkepoesien var den hele Nations uden Forskjel i Stand, lige forstaaelig for Alle.<ref type="mu" id="bb-2.b"></ref> Historieskriverne skjende fra det 8<hoj>te</hoj> <fork opl="Aarhundrede">Aarh:</fork> meget paa disse letfærdige Landstrygere, som de benævne med Navnene: <ant>joculatores, ministrales,</ant> <fork opl="eller">ell.</fork> <ant>ministelli, scurræ, mimi.</ant> Fornemlig fandt de gunstig Modtagelse i <tn><sub type="aef">det</sub><add>de</add></tn> sydlige <tn><sub type="fs">F</sub><add>Kyststrækninger</add></tn> af <sted>Frankrig</sted>; hvilket man kan see af samtidige Skribenter. <kom id="bb-22">Men i Tidens Løb</kom> udviklede sig Riddervæsenet, dette maatte ogsaa have Indflydelse paa <tn><sub type="fs">Mid-</sub><add>Poesien</add></tn>. Fornemlig igjen i det sydlige <sted>Frankrig</sted>. <kom id="bb-23">Kort efter</kom> Korstogenes Begyn<kor kil="SKS" id="63"/>delse var <tn><sub>Ridderaanden, der</sub><add kil="SKS">Ridderaanden der</add></tn> udviklet, og til samme Tid finde vi ogsaa Kunstpoesien i <pers norm="Rogier, Peire">Peire Rogier</pers>s Digte. Aar 1140 betegner Epochen; om man end <kor kil="supp" id="6"/> kan eftervise tidligere Spor. &streg; <kom id="bb-24">Fra hvilken Stand udgik denne Kunstpoesie?</kom> &anfbeg;<kom id="bb-25">Offenbar gaben die Edlen</kom> den Anlaß zu derselben, nicht allein mittelbar, insofern es der Geist der höheren <tn><sub type="uvis">Geschellschaft</sub><sub>Gescellschaft</sub><add kil="SKS">Gesellschaft</add></tn> war, der diese Poesie hervorgebracht hat, sondern auch unmittelbar durch das Anschlagen der ersten <tn><sub type="uvis">Accorden</sub><add>Accorde</add></tn>. Dieß wird durch die Geschichte bestätigt, denn die beiden ältesten Kunstdichter, der Graf <fork opl="von">v.</fork> Poitiers und sein Zeitgenosse und Freund der Vizgraf Ebles <fork opl="von">v.</fork> Ventadour gehören in diese Reihe. Allein die Dienstleute der Edlen, welche an den Höfen derselben lebten, bemachtigten sich bald dieser neuen Art des Dichtens, und sangen das Lob ihrer Gebieter und Gebieterinnen, indem sie so ein Mittel gefunden hatten, in der <tn><sub>Kunst</sub><add kil="SKS">Gunst <udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg></add></tn> derselben zu steigen, und diese sind es, welche diese Poesie zu einer Kunst, so wie zu einem Mittel des <tn><sub>Erwerben</sub><add kil="SKS">Erwerbes <udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg></add></tn> ausgebildet haben. Der Zeit nach erscheinen sie unmittelbar auf Guillem; theils bestanden sie aus dienenden Rittern; theils gehörten sie einer niedern Ordnung der Gesellschaft an, wie Bernart v. Ventadour, der wichtigste der älteren Hofdichter. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 25. <kom id="bb-26">poetische Gesellschaften</kom>. <kom id="bb-27">Existerede saadanne?</kom> <kom id="bb-28">Nei!</kom> men vel <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">&u;</udg></sub><add>anstilledes</add></tn> der ogsaa et Slags Vedekamp i Digt. &anfbeg;<kom id="bb-29">Unter die förmlichen</kom> poetischen Gesellschaften würden auch jene eingebildeten Frauenvereine gehören, die sich mit Beurtheilung gewisser in den Tenzonen erörterter <tn><sub>Streitsatze</sub><add kil="SKS">Streitsätze <udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg></add></tn> über Liebesgegenstände beschaftigt haben sollen, gewönlich Minnehöfe genannt. Die ganze Behauptung stützt sich auf Nostradamus Geschichte der Troubadours ........ <kom id="bb-30">Diesen eingebildeten</kom> Minnehöfen wird noch eine zweite Wirksamkeit eingeraümt, Schlichtung von <tn> <sub type="uvis">Liebeshändlen</sub><add>Liebeshändeln</add></tn> .......... <kom id="bb-31">Der stärkste </kom> <kor id="7"/> <tn>Grund <udg spec="supp"> gegen</udg><udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg> das</tn> Dasein der poetischen Academien und Minnehöfe liegt immer darin, daß derselben nirgends erwähnt <tn><sub type="uvis">werden</sub><add>wird</add></tn>; <kom id="bb-32"><tn><sub type="fs">Anstalten aber wie</sub>Nordfrankreich</tn> besaß</kom> dergleichen Anstalten, und die Poe<kor kil="SKS" id="64"/>sie hat sie nicht mit Stillschweigen übergegangen. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 30 <kom id="bb-33">Begriff von Troubadour und Jongleur</kom>. <kom id="bb-34">Nogle have villet</kom> adskille saaledes Troubadours ere fornemme Digtere, Jongleurs ere deres Tjenere. Han mener: <fork opl="Jongleurs">Jongl.</fork> ere alle dem der gjøre Poesie <fork opl="eller">ell.</fork> Musik til Erhverv. <fork opl="Trobadours">Trobad.</fork> kaldte man alle dem, der beskjæftigede sig med Konstpoesie, ligegyldigt af hvilken Stand de vare om de gjorde det for at erhverve, <fork opl="eller">ell.</fork> af egen Lyst. <kom id="bb-35">I den Classe</kom> af <fork opl="Trobadours">Trob:</fork>, der levede ved Hofferne (Hofpoeter) ligger Grunden til Kunstpoesien. En Deel af samme var af den lavere Adel som: <pers norm="Cabestany, Guillem de">Guillem v. Cabestaing</pers>, <pers norm="Capdueil, Pons de">Pons v. Capdueil</pers>, Peurol, <pers norm="Vaqueiras, Raimbaut de">Rambaut v. Vaqueiras</pers> <pers norm="Cardenal, Peire">Peire Cardinal</pers> <fork opl="og andre">o: a:</fork>, i <fork opl="Almindelighed">Almdl:</fork> fattige Riddersønner, der grebe til det for at ernære sig. <kom id="bb-36">En anden Deel</kom> af Hofdigtere hørte til <udg spec="supp">den</udg> dengang allerede i Sydfrankrig agtede Borgerstand som: <pers norm="Folquet fra Marseille">Folquet von Marseille</pers> <fork opl="etcetera">etc.</fork> andre vare af endnu simplere Stand. Mærkeligt nok er det ogsaa, at Geistlige sluttede sig til disse Elskovssangere. Vel blev det dem forbudt; men enkelte som Peire Rogier ombyttede deres geistlige Embede med at være Sanger, <pers norm="Puicibot, Gaubert von">Gaubert von Puicibot</pers> løb af den Grund fra Klostret, saa tiltrækkende var det frie <tn><sub type="uvis">Digter-Liv. <udg spec="tvivl">&u;</udg></sub><add>Digter-Liv;</add></tn> &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 35. <kom id="bb-37">Kunstbereich der Trobadours</kom> <kom id="bb-38"><fork opl="Trobadours">Trob:</fork> <fork opl="das ist">d: i:</fork> Erfinder</kom> (provencalisch <ant>trobaire, <fork opl="accusativ">acc.</fork> trobador</ant>) bedeutet recht eigentlich einen Kunstdichter, im Gegensatz, wie es scheint, zum Volkdichter ... <kom id="bb-39">Es bezieht</kom> sich lediglich auf die Form, insofern sie kunstmäßig ausgebildet ist <fork opl="das heißt">d:h:</fork> auf die Form des strophischen oder musikalischen Gedichtes. Es ist mehr als warscheinlich, daß man unter Troubadour keinen andern als den lyrischen Dichter verstand. Der Roman und Novelle <kor kil="supp" id="8"/> fehlte der vornehme Charakter des Liedes; ihr einfacherer Styl, so wie die kunstlose Form derselben erinnerten zu sehr an die Volkspoesie, als daß diese Gattung für eine ebenbürtige Schwester der lyrischen hätte gelten können. <kom id="bb-40">Derfor klagede</kom> <fork opl="Trobadours">Troub:</fork> over, at man ved Hofferne interesserede sig for Novelle og Roman. <kom id="bb-41"><fork opl="Trobadours">Troub:</fork> søgte</kom> overhovedet at gjøre Formen ved Versene gjeldende, omtalte som en Konst <ant>(art de trobar)</ant> .. <kom id="bb-1000">De fleste <fork opl="Trobadours">Troub:</fork></kom> fornemlig Hofdigterne forstod sig og paa <tn><sub type="fs">at</sub><add>Sang</add></tn> og Spil, de som ikke gjorde det, førte en tjenende Jongleur med<kor kil="SKS" id="65"/> sig. Mange satte selv Musik til deres Sange, hvilket de da bemærkede i Begyndelsen <fork opl="eller">ell.</fork> Slutningen af Digtet. Ogsaa den Færdighed at kunne forelæse Fortællinger satte man Priis paa. Sjelden kunne de skrive, deraf blev at <tn><sub type="uvis">digtet</sub><add>digte</add></tn> kaldet at <tn><sub type="fs">sk</sub><add>dictere</add></tn>, et <tn><sub>Digt. Dictat</sub><add kil="SKS">Digt Dictat</add></tn>. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 40 <kom id="bb-42">Kunstbereich der Jongleurs</kom>. <kom id="bb-43">Das Wort <fork opl="Jongleurs">J:</fork></kom> (<fork opl="provencalsk">prov:</fork> <ant>joglar</ant>) kommt von <ant>jocus</ant> <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">&u;</udg></sub><add>mittellateinisch</add></tn> Spiel d:h: Musik, und bedeutet also einen Spielmann oder Musiker. <kom id="bb-44">Jongleurernes Forretning</kom> bestod i at udøve Tonekunsten. (Antallet af Instrumenter var betydeligt fornemlig Viole, Harpe og Cither <fork opl="foruden andre">f: u: a.</fork>). <kom id="bb-45">De ledsagede</kom> de i Musik ukyndige Hofdigtere paa deres Vandringer for at understøtte dem med Sang og Spil. Enhver Digter, hvis Stilling tillod ham det, havde een <fork opl="eller">ell.</fork> flere Spillemænd i sin Tjeneste. <kom id="bb-46">Foruden</kom> Trobadourernes Sange pleiede <fork opl="Jongleurs">J.</fork> ogsaa at foredrage Fortællinger. <kom id="bb-47">Den, som forstod</kom> sig paa den Kunst at fortælle, gav man ogsaa Tilnavnet: Comtaire. Navnet Efterligner, Contrafazedor, som man ogsaa tillagde ham lader formode, at ogsaa mimiske und Possenspiele hørte til med, allerede hos latinske Skribenter fra den Tid heed de <ant>mimi.</ant> Endelig maatte en fuldk: Spillemand ogsaa forstaae &anfbeg;<tn><sub type="fs">den Kunst at dandse paa Linie og spille Comoedie</sub><add><kom id="bb-1001">die Künste </kom> <udg spec="ellipse">des Seiltänzers und</udg> Gauklers</add></tn> verstehen. Er tanzte, 
uberschlug sich, sprang durch Reife, fing klei<kor 
id="9"></kor>ne Äpfel mit zwei Messeren auf, ahmte den Gesang der Vögel nach, ließ Hunde und Affen ihre Kunststücke machen, lief und sprang auf einem hoch gespannten Seil, und spielte überhaupt den Lusti<udg spec="supp">g</udg>macher. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 46. <kom id="bb-48">poetische Unterhaltung</kom>. <kom id="bb-49">Hofferne og</kom> de Adeliges Borge vare Tilholdssteder for <fork opl="Trobadours">Trobad.</fork>, stor Gjestfrihed. <kom id="bb-50">Den Tid</kom>, som ikke anvendtes til Jagt, offredes gjerne til selskabelige Glæder, og her fik Digtere og Musici Leilighed til at vise sig. <kom id="bb-51">Til Digtekonstens Spøg</kom> og Alvor knyttede sig ogsaa meget bereiste Ridderes eventyrlige Fortællinger. Damerne toge naturligviis levende Deel heri, og derfor udmærkede Hofdigterne sig gjerne ved en fiin og behagelig Opførsel (<ant>cortesia</ant> og <ant>mesura</ant>), uden hvilken end ikke det afgjorteste Talent kunde skaffe sig Indgang; <kom id="bb-52">Lohn und Ehre der Sänger</kom>; <kom id="bb-1002">Gönner der Poesie</kom>. <kom id="bb-53">Blandt dem</kom> anføres en heel Deel, fornemlig Grever af <tn><sub type="uvis">provence</sub><add><sted>Provence</sted></add></tn> og dem af <sted>Toulouse</sted> (<pers norm="Raymond IV">Raimond IV</pers>, <pers norm="Raymond V">V</pers>, <pers norm="Raymond VI">VI</pers>,<kor kil="SKS" id="66"/> <pers norm="Raymond VII">VII</pers>.) <fork opl="og saa videre">o:s:v:</fork>. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 62. <kom id="bb-54">Verfall und Untergang der Poesie</kom>. <kom id="bb-55">Den kan man</kom> omtrent henføre til 1250-90. <kom id="bb-56">Hofpoesien var en</kom> Virkning af den <fork opl="gamle">gl.</fork> og ægte Ridderaand, der udmærker sig ved hiin ideale og poetiske Retning, som det 12<hoj>te</hoj> <fork opl="Aarhundrede">Aarh.</fork> fremstiller. Denne Poesies Undergang laae i den prosaiske Retning, Ridderaanden tog, idet, istedetfor den ædleste Opoffrelse, traadte den største Egoisme. Grunden til denne Forandring laae udentvivl i Adelens Forarmelse. <kom id="bb-57">Dette seer man</kom> ogsaa af Sangerne selv, der klage over Adelsmændene; i saa Hens: anføres Exempl. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 66-69. &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p</fork> 69 <kom id="bb-58">Zeitraüme der Poesie</kom>. <kom id="bb-59">1090-1140; 1140-1250; 1250-1290</kom>. <kom id="bb-60">Mærkelige ere visse</kom> Træk, som sætte dens Aand til forskjellige <tn><sub type="uvis">Sider</sub>Tider</tn> i <tn><sub type="uvis">Lys;</sub><add>Lys.</add></tn> Metriske Vanskeligheder har den yndet siden dens første Fremtræden. Iblandt disse har &anfbeg;das schwere Reim&anfslut; gjort Epoche. <pers norm="Daniel, Arnaut">Arnaut Daniel</pers> bragt det paa sit Høieste .. <kom id="bb-61">Fra Midten af</kom> det 13 <fork opl="Aarhundrede">Aarh:</fork> knyttede sig <tn><add type="til">der</add>til</tn>: die dunkle Rede,&anfslut; som en Deel <fork opl="Trobadours">Trob:</fork> udentvivl af den Grund grebe til for <tn><add type="til">at</add></tn> sondre sig fra Digterhaaben. <kom id="bb-62">Dog havde begge</kom> Dele ogsaa mødt Modstand af Samtidige. <kom id="bb-63">Endelig maa det</kom> erindres, <kor kil="supp" id="10"/> at nogle Digtere af det sidste Tidsrum, stræbte efter &anfbeg;dem erhabenen und gelerhten Dichten&anfslut;. &anfbeg;<kom id="bb-64"><tn><sub>Wen</sub><add kil="SKS">Wenn<udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg></add></tn> schon <pers norm="Bornelh, Guiraut de">Guiraut v. Borneil</pers></kom> von großen Angelegenheiten, von den Zeiten und Jahren als Gegenstände des Gesanges redet, so ist dieß als ein nicht <tn><sub type="uvis">unbedeutenden</sub><add>unbedeutender</add></tn> Fingerzeig zu nehmen. Allein <pers norm="Riquier, Guiraut">Guiraut Riquier</pers> offenbart dies Streben am sichtbaresten, indem er an mehreren Stellen jene höhere Dichtkunst erwähnt ... Für die Dichter dieser Classe verlangt <tn><sub type="uvis">er,</sub><add>er</add></tn> den Ehrennamen Doctoren der Poesie.</lin>

    <lin><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 75. <kom id="bb-65"><pers norm="Riquier, Guiraut">Guiraut Riquier</pers> über die Hofpoesie</kom>. <kom id="bb-66">Dette Værk</kom>, som har til Overskrift: <lit>Bittschreiben Guiraut Riquier an den König v. Castilien</lit> (Alfons X des Dichters Gönner) in Betreff des Namens Jongleur. 1275.&anfslut; indeholder vigtige Oplysninger. <kom id="bb-67">Han andrager</kom> paa at der ved en ny Benævnelse maa distingueres <fork opl="mellem">mell.</fork> disse omstreifende simplere Taskenspillere <fork opl="og saa videre">o: s:v:</fork>, og det maa forbydes dem at kaldes <ant>Jongleurs.</ant> <kom id="bb-68">Kongen <tn><sub kil="Pap">befaler</sub><add>befalder</add></tn></kom> at kalde dem Bouffons, &anfbeg;som det er Tilfældet i Lombardiet;&anfslut; og der blev fastsat en Distinction <fork opl="mellem">mell.</fork> <ant>Jongleur, Troubadour</ant> og Doctor i Poesien, saaledes som<kor kil="SKS" id="67"/> ovenfor er udviklet: &anfbeg;<fork opl="Jongleurs">Jongl:</fork> vare de, som spillede Instrumenter, fortalte Noveller, foredrog <tn><add type="til">andres</add></tn> Vers og Canzoner; <fork opl="Trobadours">Troub:</fork> vare de, som besad Færdighed i at udfinde Vers und Liedweisen; <fork opl="Doctor">Doct.</fork> i <fork opl="Poesien">P:</fork> vare de fortrinligste <fork opl="Trobadours">Troub:</fork>. disse viste ved deres skjønne Viisdom Veien til Ære, Godhed og Pligt, de udvikle i Vers og Canzoner, hvorledes ædle Hoffer og store Gjerninger bør være beskaffne.&anfslut;</lin>

    <lin ryk="ind"><ant><gra str="+1"><kom id="bb-69">Form</kom>.</gra></ant> <kom id="bb-70">Vers</kom> <kom id="bb-71">Die Trobadours nennen</kom> ihn <ant>môt</ant> <fork opl="das heißt">d: h:</fork> Wort, warscheinlich aus der <tn><sub type="uvis">Volkspoesie,</sub><add>Volkspoesie</add></tn> entlehnt, weil hier jeder Vers etwas ganzes sagt; der Ausdruck Vers hat bei ihnen ein andere Bedeutung. Der <tn><sub type="uvis">provencalische</sub><add>provenzalische</add></tn>, so wie über<kor id="11"/>haupt der Vers der romanischen Sprachen unterscheidet sich wesentlich von dem lateinischen der <tn><sub type="uvis">höhere</sub><add>höhern</add></tn> Poesie. Wenn der lateinische Versbau sich auf das Gesetz der Quantität<ref type="mn" id="bb-2.c"><indv>c</indv></ref> oder Sylbenmessung gründet, so besti&mm;t dagegen den romanischen der <ant>Accent,</ant> der an der romanischen Sprachbildung einen merkwürdigen Antheil nimmt; <tn><sub type="fs">t</sub><add>von</add></tn> einer Messung der Sylben und von Versfüßen kann die Rede nicht mehr sein. &streg; <kom id="bb-72">Strophe</kom>. <ant>(<kom id="bb-73">cobla</kom>).</ant> <kom id="bb-74">In dem Bau der Strophe</kom> zeigt sich die Kunstpoesie in ihrer wahren Bedeutung und ihrem vollsten Glanze. <ref type="mu" id="bb-2.d"></ref>Die formellen Charakterzeichen der Volkspoesie bestehen darin, daß sie stets zwei oder mehr gleichartige Verse u<udg spec="supp">n</udg>unterbrochen zusammenreimt, und dann daß sie mit dem Verse den Gedanken oder ein Glied desselben schließt. Die Kunstdichter verwarfen diese in dem Geiste hoher Einfachheit gegrundete Regel, indem sie auch ungleiche Verse und Reime ineinander ketteten und erstere nach Wohlgefallen durch den Sinn verbanden. Dieß ist überall der gebildeteren Poesie eigentumlich, und wie nahe liegend uns dieß Verfahren auch scheinen mag, so ist es doch als eine bedeutende Neuerung zu betrachten. <kom id="bb-75">Men Formerne</kom> for Stropherne ere ikke som i <pers norm="Petrarca, Francesco">Petrarc</pers><hoj>s</hoj> Sangbog <fork opl="eller">ell.</fork> den spanske <ant>Cancionero</ant> foreskrevne, tvertimod finder i deres Bygning den største Mangfoldighed Sted. Dette er ogsaa en eiendommelig Side ved den <fork opl="provencalske">provenz:</fork> Poesie, og hvad den her har præsteret, skyldes aldeles den selv, da den classiske <fork opl="Litteratur">Litt:</fork> næsten ganske var den ubekjendt og Kirkesangen kun havde nogle<kor kil="SKS" id="68"/> enkelte aldeles simple Former. Imidlertid har da <fork opl="heller">hell.</fork> ikke ethvert Digt en ny Strophedannelse, enkelte Former vare yndede. &streg; <kom id="bb-76">Reim</kom>. <ant><kom id="bb-77">(rima)</kom></ant> <fork opl="Trobadours">Troub.</fork> distinguerede <fork opl="mellem">mell.</fork> mandlige og quindlige Rim, og ia<udg spec="supp">g</udg>ttog denne Regel i Praxis. <kom id="bb-78">Kun en bogstavelig</kom> Overeensstemmelse i Rimstavelserne danner et Riim, urene Riim forekomme meget sjeldent. Anvendelsen af Rimet strækker sig til enhver Digteart, og er Betingelse for den digteriske Fremstilling, <kor kil="supp" id="12"/> en eneste Undtagelse er <ant>Sextinen.</ant> &anfbeg;<kom id="bb-79">Überhaupt ist die Bestimmung</kom> des Reimes <tn><sub>zehr</sub><add kil="SKS">sehr</add></tn> ausgedehnt. Er dient nicht allein einzelne Versen zu verketten, wobei er auch in der Mitte des Verses erschienen darf, sondern selbst die Strophen unter sich zu verbinden, so daß die Reime der ersten Strophe in allen übrigen wieder erscheinen, und <tn><sub type="fs">d<udg spec="tvivl">&u;</udg>nn</sub><add>das</add></tn> ganze Lied also ein System von Reimen darstellt; dieß letztere ist einer jener Charakterzüge, deren die Poesie der <fork opl="Trobadours">Troubad.</fork> so viele aufzuweisen hat. Es treten hierbei <tn><sub type="uvis">mange</sub><add>manche</add></tn> Fälle ein. Selten ist der, daß die Reime nicht in derselben sondern erst in der folgenden Strophen gebunden werden, gewönlich umschlingen sie sich alle oder zum Theil schon in derselben Strophe, endlich wechselt zuweilen die Ordnung derselben in den Strophen nach einer gewissen Regel. Das System der durchgreifenden Reime ist indessen nicht unbedingt herschender Grundsatz. Es giebt Lieder, worin mit jeder Strophe andre Reime erscheinen, wie dieß in der neueren Poesie stattfindet; allein diese Form ist wenig gebraucht worden .... Manche Lieder befolgen ein ganz eigenes Gesetz des Reims; in jeder Strophe, die erste ausgenommen, wird ein Theil der Reime durch neue abgelöst; dieses Spiel muß mit Geschick behandelt werden, wenn die Ordnung der <tn><sub type="uvis">Reimen</sub><add>Reime</add></tn> in den Strophen, so wie das Geschlecht derselben in den Versen nicht verkehrt werden soll. Nicht ungewönlich ist der Fall, daß je zwei Strophen durch ihre Reime verbunden werden, doch schlingen sich auch zuweilen hier einzelne Reime durch sämtliche Strophen und knüpfen sie <tn><sub type="fs">s</sub><add>zusammen</add></tn>. Eine andere Verknüpfung der Strophen wird dadurch erreicht, daß man entweder das letzte Wort oder gar den letzten <kor id="13"/> Vers jeder Strophe am Anfang der<kor kil="SKS" id="69"/> folgenden wiederholt.&anfslut; <kom id="bb-80">Exempler paa</kom> Spil med Rim og Bogstaver forekomme ogsaa, stammende fra Klosterpoesien, dog sjeldnere, der anføres en Deel hos <pers norm="Diez, Friedrich Christian">Diez</pers>. &streg; <kom id="bb-81">Gattungsnamen der Gedichte</kom>. <kom id="bb-82">Forskjellen <fork opl="mellem">mell.</fork></kom> Vers (vêrs) og Canzone (<ant>cansôs</ant> <fork opl="eller">ell.</fork> chansos) blev ikke synderlig overholdt, dog anføres den hos <pers norm="Diez, Friedrich Christian">Diez</pers>. <kom id="bb-83">Modsætningen til Canzone</kom> danner Sirventes (sirventês ogsaa <ant>sirventesce, sirventesca</ant>) &anfbeg;<kom id="bb-84">worunter man ein Lob- oder Rügelied</kom> im offentlichen oder eignen Sachen, jedoch mit Ausschluß der Liebesangelegenheiten, verstand&anfslut;. <kom id="bb-1003">En vigtig Plads</kom> indtog Tenzonen (tensos <fork opl="det er">d:e:</fork> Strid), desuden <ant>contencios, jocx partitz</ant> <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> deelt Spil, angik det Kjærlighed heed det <ant>jocs d'amour, jocs en amoratz;</ant> strede flere end to Personer heed det <ant>torneiamens</ant> <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> Turnier. Dets <tn><sub type="fs">Indt</sub><add>Indretning</add></tn> var følgende, i den første Strophe forelægger en Digter en anden, som han anfører med Navn, to Sætninger, sædvanligt af modstridende Indhold, og opfordrer ham til at forsvare hvilken han vil. I den anden Strophe vælger Modstanderen og søger at forsvare sit Valg, for hvilken Sætning han nu end erklærer sig, søger Spørgeren i den tredie Strophe at vise, at han har valgt uklogt <fork opl="og saa videre">o:s:v:</fork>. Formen har det besynderlige, at den Spurgte maa bibeholde de ham af Spørgeren angivne Riim, saaledes at disse enten ved<udg spec="supp">b</udg>live i hele Digtet <fork opl="eller">ell.</fork> dog i to og to Stropher. &streg; <kom id="bb-85">Schäferlied</kom> (<ant><tn><sub type="uvis">pastoretta</sub><add>pastoreta</add></tn></ant> <fork opl="eller">ell.</fork> <ant>pastorella</ant>). <kom id="bb-86">Taglied <ant>alba</ant></kom> <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> Morgenroth feiert das Glück zweier Liebenden, indem er den Tagesanbruch verwünscht. <kom id="bb-87">Aben<udg spec="supp">d</udg>lied</kom> (<ant>serena</ant> af <ant>sers</ant> Aften). <kom id="bb-88">Et Digt</kom>, hvis Stropher ikke stemme overeens i Verseart og Versetal kaldes <ant>Descort</ant> <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> Uenighed. Efter alle Prøver at slutte maatte Indholdet stemme overeens med Formen, denne Art egnede sig derfor til at udtrykke ulykkelig Kjærlighed, og <kor kil="supp" id="14"/> <pers norm="Salignac, Guiraut de">Guiraut v. Salignac</pers> erklærer, at han ikke vilde digte <ant>Descort,</ant> dersom hans Veninde var ham gunstig. <fork opl="etcetera">etc.</fork> etc. <kom id="bb-89">Det occitanske Sprog</kom>, der udentvivl var rigt paa Romaner, besad dog ingen bestemt Benævnelse for denne Art. Româns betyder ethvert større ikke i Stropher inddelt poetisk Værk, med Udelukkelse af Kjærlighedsbrevet og Novellen.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-90">Indhalt</kom>. <kom id="bb-91">Allgemeine Bemerkungen</kom>. <kom id="bb-92">Man kan ansee</kom><kor kil="SKS" id="70"/> hele Litt. for et Værk af een Mand, kun frembragt i forskjellige Stemninger. Naturligviis spiller og den forskjellige Personlighed en vis Rolle; men det er dog i det Hele den samme Aand, der gjenemtrænger dem Alle; det er overalt det samme poetiske Standpunct. <kom id="bb-93">Bevæger nu saaledes</kom> end denne Poesie sig i en snævrere Ideekreds, saa gjør den sig desto mere Umage, at gjengive hine bekjendte Ideer med en Ziirlighed i Indklædningen og en Vanthed i Udtrykket, som altid interesserer. &anfbeg;<kom id="bb-94">In diesem Stück</kom> sind die <fork opl="Trobadours">Troubd.</fork> Meister, und dieß ist eine andere glänzende Seite ihrer Poesie, die man daher im Ganzen betrachtet eher eine Poesies des Verstandes als des Gefühls nennen möchte; wenigstens stellt sie sich dem Vol<udg spec="supp">k</udg>sgesange gegenüber als eine solcher dar. Dieser ist reiner Naturausdruck, und Einfachheit gleichfalls sein Character, allein seine Wirkung ist größer, weil er das Empfundne dem Gefühl unmittelb. andeutet; <ref type="mn" id="bb-2.e"></ref> während die Kunstpoesie ihren Gegenstand in weiten Kreisen umgaukelt, und die Aufmerksamkeit mehr für sich selbst als für jenen in Anspruch nimmt. Es fehlt den Kunstliedern daher <tn><sub type="uvis">gewönlich</sub><add>gewöhnlich</add></tn> an einem Mittelpunct; der Dichter verschwendet bedeutende geistige Kräfte ohne ein Ganzes zu schaffen, <kor id="15"/> und so bringen seine Werke einen geringeren Eindruck hervor, indem sie nur beschäftigen so lange man sie liest, um alsdann mit allen ihren schönen Farben wie Seifenblasen vor der Betrachtung zu zerspringen. &streg; <kom id="bb-95">Mærkeligt er den</kom> eneste af Classikerne <fork opl="Trobadours">Troub.</fork> kjendte noget synderligt til er <pers norm="Ovid">Ovid</pers>. &streg; <kom id="bb-96">I Modsætning til</kom> <tn><add type="til">de nyere</add></tn> <tn><sub type="fs">f</sub><add>Digtere</add></tn>, der bruge de <fork opl="gamle">gl.</fork> <fork opl="Mythologier">Mythol:</fork> for derfra at hente Billeder, havde <fork opl="Trobadours">Troub:</fork> en betydelig Skat &anfbeg;<kom id="bb-97">von Sagen und Fictionen</kom>, wovon sie denselben æsthetischen Gebrauch zu machen wußten, wie die Alten von ihrer Mythologie. Diese Dichtungen, die sich in mehrere Fabelkreise theilten, waren aus dem Geiste der Zeit hervorgegangen, allverbreitet und allverständlich also ächt national. <kom id="bb-98">Man sagde</kom> tapper som <pers norm="Roland">Roland</pers> og Olivier, velgjørende som <pers norm="Alexander den Store">Alexander</pers>, <pers norm="Karl den Store">Karl</pers> og <pers norm="Arthur">Artus</pers>, viis som <pers norm="Cato den ældre">Cato</pers>, høflig som <pers norm="Ivan">Ivan</pers>, tro i Kjærlighed som <pers norm="Tristan">Tristan</pers> og <pers norm="Isolde">Isolt</pers> som <pers norm="Flores">Floris</pers> og <pers norm="Blancheflor">Blancaflor</pers> <fork opl="etcetera">etc.</fork></lin>

    <lin><kom id="bb-99">Bemerkungen über die lyrischen Gattungen</kom>. <kom id="bb-1004">1) Das<kor kil="SKS" id="71"/> Minnelied</kom> 2) das Sirventes 3) die Tenzone; diese zerfallen wieder in verschiedene Unterabtheilungen. Wir wollen uns dabei aus guten Gründen die Freiheit nehmen alle zum musikalischen Vortrag bestimmten oder strophischen Gedichte also auch die Romanze, zur lyrischen Poesie zu rechnen.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-100">Das Minnelied</kom>. <kom id="bb-101">Først characteriseres</kom> denne hele Retning mere i <fork opl="Almindelighed">Almdl:</fork>. dernæst følger en Mængde Træk af den oplyste med Exempler. <kom id="bb-102">Først hvad Erotiken angaaer</kom> &anfbeg;<kom id="bb-103">Hier begegnet uns</kom> eine sehr einfache von den Alten entlehnte Allegorie der Liebe, nur daß sie <tn><sub>her</sub><add kil="SKS">hier <udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg></add></tn> fast allgemein als weibliches Wesen gedacht wird, ohne Zweifel, weil das Wort <ant>amor,</ant> wie andere Substantive dieser Endung, weiblich geworden. Diese Göttin führt eine Lanze oder einen Pfeil, womit sie die Herzen verwundet. <kom id="bb-104">Nu anføres</kom> en <kor kil="supp" id="16"/> Deel andre Charactertræk, som helst maa efterlæses, da de <fork opl="egentlig">egl.</fork> faae deres Betydning ved Exemplerne. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 148. <kom id="bb-105">Forsigtighed i</kom> Kjærlighedsforholdene var altid nødvendig, <kom id="bb-106">og heraf</kom> uddannede sig et eiendl. Træk. For ikke at krænke den Agtelse, Digteren skyldte sin Dame, faldt man paa, at nævne hende under en allegorisk Betegnelse. <kom id="bb-107">Denne Delicatesse</kom> tillod <fork opl="heller">hell.</fork> ikke Digteren selv at overbringe sin Dame sine Digte, derfor sendte man dem, helst med en Musicant, der foredrog dem. <kom id="bb-108">Af den sandselige</kom> Retning, som Kjærligheden tog, udsprang ogsaa en egen Digteart <ant><tn><sub type="uvis">albas</sub><add>alba</add></tn>,</ant> som Poesien, idet den ganske gik ind i Tidsalderens Aand, udmalede med de yppigste Farver. Et Exempel er anført, som virkeligt er betegnende. &streg; <kom id="bb-109">Begeistringen for</kom> deres Dame gik saavidt, at de foretrak Besiddelsen af hende for Alt Andet, i Himlen og paa Jorden. Videst gaaer en vis iøvrigt ubekjendt <fork opl="Trobadours">Troubd.</fork>: Bertran i en Tenzone med Granet. Han har en ulykkelig Kjerlighed og medens den anden raader ham, da <pers norm="Antikrist">Antichristen</pers> rykker frem over Havet at gaae ham imøde og slaaes med ham, erklærer han, at han netop ønsker, at <pers norm="Antikrist">Antichrist</pers> vil komme, for ved hans Hjælp at komme i Besiddelse af den Elskede &streg; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 167. <kom id="bb-110">Klagesange over</kom> en Afdød høre til det bedste i <fork opl="Trobadours">Troubd.</fork> Præstationer. &anfbeg;<kom id="bb-111">Zum Kreise des Minnelieds</kom> zählen wir auch die <ant>Romanze</ant> und das religieuse Lied. Wenn man<kor kil="SKS" id="72"/> die Albas, so wie die zahlreichen Pastorellen, welche beide Dichtarten die erzählende Form beobachten, abrechnet, so kommt die Romanze aüsßerst selten vor. Wir bemerken an ihr die subjective Darstellung als einen besondern Zug: entweder stellt sich nähmlich der <tn><sub type="uvis">Digter</sub><add>Dichter</add></tn> als unmittelbaren Theilnehmer an der Hand<kor id="17"/>lung, die er schildert, oder doch als Beobachter derselben dar, eine Eigenheit, die auch an der Novelle zu bemerken ist.&anfslut; <kom id="bb-112">Derpaa anføres</kom> et Exempel af <tn><sub type="uvis">Marcabruns</sub><add>Marcabrun</add></tn>, som er særdeles smukt. &streg; <kom id="bb-113">Det religieuse Digt</kom> forekommer sjeldnere, dog findes enkelte Canzoner, der have Værdie. &streg; <kom id="bb-114">Kjærlighedsbrevene</kom> maa ogsaa omtales her, da de med Undtagelse af Formen, have alle Træk af Minnesangen. <pers norm="Maruelh, Arnaut de">Arnaut v. Marueil</pers> udmærker sig heri.</lin>

    <lin><kom id="bb-115">Das Sirventes</kom>. <kom id="bb-116">Ved denne Digteart</kom> kom <fork opl="Trobadours">Trobd.</fork> mere til at gribe ind i Livet, virke paa Fyrsterne og de Store. Deraf lader sig ogsaa forklare det fortrolige Forhold, hvori Hofdigteren ofte stod til Regenten. <fork opl="Trobadours">Troubd.</fork> besang de Fornemmes Bedrifter; men paatog sig tillige at irettesætte deres Feil, hvilket der dog i det Hele blev lagt Mærke til, idet enten, naar det var Een af lige Stand, der angreb dem, de selv svarte, <fork opl="eller">ell.</fork> fik en anden Digter til at svare for dem. <kom id="bb-117"><pers norm="Diez, Friedrich Christian">Diez</pers> inddeler Sirventes</kom> i politisk, personlig og moralsk, en Inddeling, der ikke er synderlig skarp. <kom id="bb-118">til den første Art</kom> henhører da Kampsangen, hvor Lyst til Kamp og Strid skildres med glødende Begeistring; <kom id="bb-119">og iblandt</kom> disse igjen maa især mærkes Opraabene til Korstog. <kom id="bb-120">Den personlige <tn><add type="til"><fork opl="Sirventes">S:</fork></add></tn></kom> <tn><sub type="fs">find</sub><add>er</add></tn> der ikke stort at sige om, da det hyppigt falder sammen med den politiske. <kom id="bb-121">Den moralske <fork opl="Sirventes">S:</fork></kom> paatog sig at rense Tidsalderens Misbrug, især gik man tidt løs paa Geistligheden. &streg;</lin>

    <lin><kom id="bb-1005">Die Tenzone</kom>. <kom id="bb-122">Denne mærkværdige Art</kom> er Provenzalerne og Franskmændene egen; &anfbeg;<kom id="bb-123">Wettgesänge sind zwar schon</kom> aus der Geschichte der <udg spec="supp" txt="(efter Diez)">alten und</udg> auch sonst der <tn><sub type="uvis">neueren</sub><add>neuen</add></tn> Poesie bekannt, allein diese behandlen, sey es nun strophen- oder liederweise, nur solche Gegenstände, die der Wirklichkeit angehören, sie besingen oder feieren dieselben wetteifernd und sind von ernsterer <kor kil="supp" id="18"/> Art; die provenzalischen und französischen Wettgesänge in Form der Tenzone beziehen sich dage<kor kil="SKS" id="73"/>gen ursprünglich auf gesetzte Fälle und sind reine Spiele oder Uebungen des Witzes ...... Sie ist ohne Zweifel, was ihre Entstehung betrifft, ein Product des dialectischen Geistes jener ganzen <tn><sub type="fs">z</sub><add>Zeit</add></tn>. <kom id="bb-124">Er nu <fork opl="Trobadours">T:</fork></kom> virkelig opstaaet derved, at to Digtere kjæmpede med hinanden, <fork opl="eller">ell.</fork> er det en fingeret Strid? Det Første synes det naturligste, og kan ogsaa historisk bevises. <kom id="bb-125">Exempler paa Themata</kom> til Tenzoner <tn><sub type="sletbag">ogsaa</sub><add>anføres</add></tn>.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-126">Erzählende und belehrende Poesie</kom>.</lin>

    <lin><kom id="bb-127">Offenbar enthielt</kom> das Lied die Blüthe der ganzen occitanischen Poesie; denn die bedsten Geister wandten ihre Kraft auf diese Gattung, die durch Mannichfaltigkeit von Seiten der Form wie des Inhalts, durch den Reiz des musicalischen Vortrags, so wie durch ihre große Wirkung auf die Gesellschaft sich vor jeder andern emphal.<ref type="sn" id="bb-2.1"><indv>1</indv></ref> Der Liederdichter betrachtete sein Fach <kor id="19"/> daher als das höhere und beschäftigte sich nicht leicht mit der Erzählung, deren Form kein kunstmäßige war, eher wohl mit dem Lehrgedicht, das <tn><sub type="uvis">im</sub><add>in</add></tn> Betracht des Gegenstandes eine höhere Gattung zu sein schien.</lin>

    <lin><kom id="bb-128">Erzählende Poesie</kom>. <kom id="bb-1006">a) Romane</kom>. <kom id="bb-129"><lit id="Girad de Roussillon">Girart v. Roussillon</lit></kom>,<kor kil="SKS" id="74"/> aus dem Fabelkreise <lit>Carls des Großen</lit>, in zehnsylbigen Versen mit lang anhaltender Reimfolge. Nach <pers norm="Raynouard, François Juste Marie">Raynouard</pers> gehört es in Anfang des zwölften Jarhunderts und vielleicht noch höher hinauf. <kom id="bb-130">2) Jaufre</kom>, Sohn des Dovon oder Doon aus dem Fabelkreise der Tafelrunde. <kom id="bb-131">3) Philomena</kom> aus dem Fabelkreise <lit>Karl<hoj>s</hoj> des Großen</lit>, in Prosa, zu Ehren des Klosters unsrer Frauen von la Grasse (ohnweit Carcassone) geschrieben. &streg; <kom id="bb-132">Mit diesem Stücke</kom> schließt die kleine Reihe der Romane, die sich in der Ursprache erhalten haben. Indessen giebt es noch einige andere, die sich den Provenzalen theils mit Gewissheit, theils mit Warscheinlichkeit zuschreiben lassen. <kom id="bb-134">Herhen høre Historien</kom> om den skjønne Maguelone; <fork opl="Historien">Hist</fork> om <pers norm="Titurel">Titurel</pers> og <pers norm="Parzival">Parcival</pers>; <pers norm="Tristan">Tristan</pers> og <pers norm="Isolde">Iseut</pers>; <pers norm="Flores">Floris</pers> og <pers norm="Blancheflor">Blancaflor</pers>. <kom id="bb-135">b) Novellen</kom>. <kom id="bb-136">af dem anføres 5</kom>. <kom id="bb-137">c) Legenden</kom>. d) <kom id="bb-138">Reimchroniken</kom>. <kom id="bb-139">Wir besitßen nur</kom> eine einzige: Geschichte des Albigenserkrieges in Alexandrineren, mit langer Reimfolge von Meister <pers norm="Tudela, Guillaume de">Guillem v. Tudela</pers>. <kom id="bb-140">Dette fuldstændig</kom> vedligeholdte Værk bestaaer af 10,000 Vers og fortæller Krigen fra dens Begyndelse til <sted>Toulouse</sted>s Beleiring ved <pers norm="Ludvig VIII">Ludvig</pers>, <pers norm="Filip II August">Phillip August</pers>s Søn 1209. Forfatteren er et Øienvidne.</lin>

    <lin><kom id="bb-141">Belehrende Poesie</kom> <kom id="bb-142">1) wissenschaftliche</kom> <kom id="bb-143">2) moralische</kom> <kom id="bb-144">3) geistliche Gedichte</kom>.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-145">Verhältniß zu auswärtiger Litteratur</kom>.</lin>

    <lin><kom id="bb-146">Altfranzösische Liederpoesie</kom>; <kom id="bb-147">Altdeutsche Liederpoesie</kom>. <kom id="bb-148">Hvad den sidste</kom> angaaer, da anfører <pers norm="Diez, Friedrich Christian">Diez</pers> af Litteratur til en Sammenligning: Bodmer neue kritische Briefe 1763. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 78-98; <pers norm="Grimm, Jakob Ludwig Karl">Jacob Grimm</pers><ref type="mn" id="bb-2.f"><indv>f</indv></ref> über den deutschen Meistersang 1811; <kor kil="supp" id="20"/> <pers norm="Görres, Johann Joseph von">Görres</pers> in der Vorrede zu den altdeutschen Volks- und Meisterliedern 1817. <kom id="bb-149">Die altitalienische Liederpoesie</kom>. I <tn><sub type="uvis">dele</sub><add>hele</add></tn> dette Afsnit findes ikke synderlig vigtige Bemærkninger, ikke storartede Betragtninger; men en Deel Sammenstillinger især i formel Henseende, i Henseende til Versebygning, Riim, Benævnelser paa den digteriske Virksomhed <fork opl="etcetera">etc.</fork></lin>

    <lin><kom id="bb-150">Ueber die provenzalische Sprache</kom>.</lin>

    <lin><kom id="bb-151">Princip der provenzalischen Mundart</kom>. <kom id="bb-152">Das Princip</kom>, welches der Bildung der provenzalischen Mundart zu Grunde liegt, besteht in der Abkürzung der Wörter hinter der Tonsylbe durch Syncope oder Apocope, so<kor kil="SKS" id="75"/> daß also die Bildungs <tn><sub type="aef">der</sub><add>und</add></tn> Flexionssylben gegen die Tonsylbe hin concentrirt werden.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18360422">d. 22 April 1836</dag>. <kor/></lin>
    <not type="sn" id="bb-2.1"><indv>1</indv>
    <lin><kom id="bb-153">Es soll hiermit</kom> nicht behauptet werden, als sey der Roman von dem musicalischen Vortrag unbedingt ausgeschlossen gewesen. Uhland hat uns in seiner vortrefflichen Abhandlung über das altfranzösiche Epos (in der Zeitschrift: <lit>die Musen</lit> 1812 <tn><sub>36 Quartal</sub><add kil="SKS">3s Quartal<udg spec="fri" txt="(efter Diez)"></udg></add></tn>) gezeigt, daß in <tn><sub type="uvis">Nordfrancreich</sub><add>Nordfrankreich</add></tn> die in Alexandrinern und fünffüßigen Jamben abgefaßten Nationalromane allerdings <tn><sub type="uvis">musicalisch</sub><add>musikalisch</add></tn> vorgetragen wurden. Allein es verhält sich hier mit der Musik wie mit dem poetischen Styl. Es ist einleuchtend, daß die Musik, wen sie den Vers zu begleiten bestimmt ist, von dem Form des Gedichtes abhängt. Für die beiden Versarten des Heltengedichtes haben, wie auch Uhland glaubt, sicherlich nur zwei einfache Melodieen statt gefunden, dagegen das Lied vermöge der Mannichfaltigkeit seines Strophenbaues die mannichfaltigsten Melodieen erforderte. Der Abstand zwischen der epischen und lyrischen Musikbegleitung war daher derselbe wie <tn><sub type="fs">s</sub><add>zwischen</add></tn> Volks- und Kunstpoesie, und die epische in <tn><sub type="uvis">dem</sub><add>den</add></tn> Augen des Kunstdichters so gut wie keine.</lin>
    </not>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-2.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin><kom id="bb-154">af Litteratur</kom> herhen hørende anføres i Fortalen, foruden en Mængde mindre betydelige:</lin>

    <lin><kom id="bb-155"><pers norm="Raynouard, François Juste Marie">Raynouard</pers></kom> <ant>&anfbeg;<lit>Choix des poésies originales des Troubadours</lit> à Paris</ant> 1816-21. VI <fork opl="Bind">B.</fork>&anfslut;; <kom id="bb-156"><pers norm="Adrian, Johann Valentin">Adrian</pers> (<fork opl="Professor">Prof:</fork> i <sted norm="Gießen">Giesen</sted>) &anfbeg;<lit>Grundzüge zu einer provenzalischen Gramatik</lit></kom> 1825. <ant><kom id="bb-157"><lit>Observations sur la langue et la littérature provencales</lit></kom> <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Schlegel, August Wilhelm von">A.W. v. Schlegel</pers>; <kom id="bb-158"><pers norm="Rochegude, Henri-Pascal">Rochegude</pers></kom></ant> (fordum Contraadmiral) <ant><lit>Parnasse occitanien, ou choix des poésies originales des Troubadours</lit>,</ant> hvortil slutter sig <ant><lit>Essai d'un glossaire occitanien a Toulouse</lit></ant> 1819. &streg;</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-2.b"><indv><udg spec="supp">b</udg></indv>
    <lin><kom id="bb-159"><lit>Leben und Werke der Trobadours</lit></kom>, ein Beitrag zur nahern <tn><sub type="fs">Kent</sub><add>Kenntniß</add></tn> des Mittelalters <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Diez, Friedrich Christian">Friedrich Diez</pers>. Zwickau 1829.</lin>
    </not>
    <not type="mn" id="bb-2.c"><indv>c</indv>
    <lin><spa><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork></spa> <kom id="bb-160"><spa><lit>Zumpts Gramatik</lit>,</spa> sjette Udgave. 1828. &pgf; 811</kom>: &anfbeg;<kom id="bb-161">Die metrische Betonung</kom> oder der <ant>ictus,</ant> welche diejenige Sylbe erhält, die nach dem Rythmus unter die Arsis fällt, ist in den beiden alten Sprachen ganz unabhängig von dem Wortaccente&anfslut; <fork opl="og saa videre">o:s:v</fork></lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-2.d"><indv><udg spec="supp">d</udg></indv>
    <lin><spa><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork></spa> <kom id="bb-162"><spa><pers norm="Schlegel, Friedrich">Schlegel</pers> <lit>sämtliche Wercke</lit></spa> 2<hoj>d</hoj> <fork opl="Bind">B:</fork> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 264-67</kom>.</lin>
    </not>
    <not type="mn" id="bb-2.e"><indv>e</indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC90"/><kom id="bb-163">det er saaledes Forskjellen</kom> <fork opl="mellem">mell.</fork> det naive og sentimentale, Forfatteren her har udhævet paa sin Maade, <fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <pers norm="Schiller, Friedrich">Schiller</pers> angaaende disse to Begreber.</lin>
    </not>
    <not type="mn" id="bb-2.f"><indv>f</indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC91"/>Jeg har havt den hjemme fra <kom id="bb-164"><tn><add type="til">Univ:</add></tn> Bibliotheket</kom>, <kom id="bb-165">den er et Stridsskrift mod Docen</kom>, <tn><sub type="aef">saa lærd, og saa empirisk</sub><add>saa empirisk, og saa lærd</add></tn>, at jeg slet ikke kan finde ud af den. Spørgsmaalet er om Forholdet mellem <kom id="bb-166">Minne og Mestersang</kom>, forøvrigt vil det maaskee interessere mig, naar jeg engang faaer bedre Tid.</lin>

    <lin ryk="bagind"><dag dat="18370117">d. 17 Jan: 37</dag>.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="3" dek="blank" dat="18360000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor id="21."/><kor kil="Pap" id="IC92"/><spa><kom id="bb-167"><pers norm="Hoffmann, Ernst Theodor Amadeus">Hoffmann</pers> <lit>Klein Zaches gennant Zinnober</lit></kom>. i hans udvalgte Skrifter 9<hoj>de</hoj> Bind Berlin 1828. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 30:</spa> &anfbeg;<kom id="bb-168">Erst jetzt fühlte</kom> er (<pers norm="Balthasar">Balthasar</pers>) es recht, wie unaussprechlich er die schöne Candida liebe, aber auch zugleich, daß seltsam genug sich die reinste, innigste Liebe im aüßeren Leben etwas geckenhaft gestalte, welches wohl der tiefen Ironie zuzurechnen, die die Natur in alles menschliche Treiben gelegt. <spa>I samme Bind findes &anfbeg;<kom id="bb-169"><lit>Prinzessin Brambilla ein Capricio nach Jacob Callot</lit></kom>.</spa>&anfslut;, der i høi Grad fortjener at efterlæses, for deri at finde Begrebet &anfbeg;Humor&anfslut; konstnerisk opfattet.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="4" dek="blank" dat="18360000">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC93"/><spa><kom id="bb-170"><fork opl="Ditto">D<hoj>to</hoj></fork> D<hoj>to</hoj> 8<hoj>de</hoj> Bind</kom>: <lit>Lebensansichten des Katers Murr, nebst fragmentarischer Biographie des Kapellmeisters Johannes Kreisler in zufälligen Makulaturblättern</lit>. <fork opl="pagina" norm="side">p</fork> 124:</spa> <kom id="bb-171">Ein durchdringendes Verstand</kom>, ein tiefes Gemüth, eine ungewönliche Erregbarkeit des Geistes, alles das waren anerkannte Vorzüge des Orgelbauers. Was man aber Humor zu nennen beliebte, war nicht jene seltene wunderbare Stimmung des Gemüthes, die aus der tieferen Anschauung des Lebens in all' seinen Bedingnissen aus dem Kamp der feindlichsten Principe sich erzeugt, sondern nur das entschiedene Gefühl des Ungehörigen, gepaart mit dem Talent es ins Leben zu schaffen, und der <tn><sub type="uvis">Notwendigkeit</sub><add>Nothwendigkeit</add></tn> der eignen bizarren Erscheinung. Dieß war die Grundlage des verhönenden Spottes, den Liskov überall ausströmen ließ, der Schadenfreude, mit der <tn><add type="til">er</add></tn> alles als ungehörig erkannte rastlos verfolgte bis in die geheimsten Winkel.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="5" dek="blank" dat="18360000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC94"/><spa><kom id="bb-172"><fork opl="Ditto">D<hoj>to</hoj></fork> D<hoj>to</hoj> 3<hoj>ter</hoj> Band. <lit>Die Serapionsbrüder</lit></kom> 3<hoj>ter</hoj><fork opl="Bind">B:</fork></spa> <spa><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork></spa> <spa>7-23.</spa> der findes gode Ting, om hvorledes Djævelen er bleven opfattet i det Folkelige. <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="6" dek="blank" dat="18360000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="76"/><kor kil="supp" id="22"/><kor kil="Pap" id="IC95"/><spa><kom id="bb-173"><pers norm="Tieck, Johann Ludwig">Ludvig Tieck</pers><hoj>s</hoj> Schriften</kom> 4<hoj>ter</hoj> Band. <lit>Phantasus erster Theil</lit>. Berlin 1828.</spa></lin>

    <lin><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 129 ....... <kom id="bb-174">Es giebt vielleicht</kom> keine Erfindung, die nicht die Allegorie, auch unbewußt, zum Grund und Boden ihres Wesens hätte. Gut und böse ist die doppelte Erscheinung, die schon das Kind in jeder Dichtung am leichtesten versteht, die uns in jeder Darstellung von neuem ergreift, die uns aus jedem Räthsel in den mannichfaltigsten Formen anspricht und sich selbst zum Verstandniß ringend auflösen will. Es giebt eine Art, das gewöhnlichste Leben wie ein Mährchen anzusehn, eben so kann man sich mit dem Wundervollsten, als wäre es das Alltäglichste, vertraut machen. Man könnte sagen, alles, das Gewönhlichste, wie das Wunderbareste, Leichteste und Lustigste habe nur Wahrheit und ergreife uns nur darum, weil diese Allegorie im letzten Hintergrunde als Halt dem Ganzen dient, und eben darum sind auch Dantes Allegorien so überzeugend, weil sie sich bis zur greiflichsten Wirklichkeit durchgearbeitet haben. <pers norm="Novalis">Novalis</pers> sagt: nur die Geschichte ist eine Geschichte, die auch Fabel sein kann. Doch giebt es auch viele kranke und schwache Dichtungen dieser Art, die uns nur in Begriffen herum schleppen, ohne unsre Phantasie mit zu nehmen, und diese sind die ermüdenste Unterhaltung. &streg;</lin>

    <lin><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> i denne Anledning <kom id="bb-175"><pers norm="Heine, Heinrich">Heyne</pers> (romantische Schule <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 20,)</kom>. <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="7" dek="blank" dat="18360000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor id="23"/><kor kil="Pap" id="IC96"/><spa><kom id="bb-176"><lit>Ueber Goethe's Faust</lit></kom>. Vorlesungen von <fork opl="Doctor">Dr</fork>: <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">K. E. Schubarth</pers>. Berlin 1830.</spa></lin>

    <lin ryk="ind">Vi forbigaae indtil videre <kom id="bb-177">Dedicationen</kom>, Forspillet paa Theatret og Prologen i Himlen.</lin>

    <lin><spa><kom id="bb-178">1<hoj>ste</hoj> Scene</kom>.</spa> <tn><sub type="fs">Deel</sub><add><pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers></add></tn> leverer et temmeligt prosaisk <ant>resumè</ant> af <kom id="bb-179"><pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göethe</pers>s</kom> Ord; og knytter derpaa en Deel <kom id="bb-180">weitschweifige</kom> Bemærkninger <tn><add type="til">dertil</add></tn>, <kom id="bb-181">berigede med Citater</kom> af andre Skrifter af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>. <kom id="bb-182">Derpaa viser han</kom>, hvorledes der i <pers norm="Faust">Faust</pers>s Bevidsthed var indtraadt en <spa>Strid <fork opl="mellem">mell.</fork> Liv og Viden,</spa> der betingede, at han greb til Magie, der netop har meget tillokkende med sig paa Grund af den muntre<kor kil="SKS" id="77"/> Side, den giver Livet, idet <udg spec="supp">den</udg> ved Erkjendelsens Udvidelse vil sikkre sig Rigdom, al Slags forhøiet Livsnydelse, langt Liv <fork opl="og saa videre">o: s: v:</fork>. Magien er derfor ikke i og for sig forkastelig, da den stræber efter Erkjendelse; men forkastelig, fordi den søger det Sande i et underordnet Øiemeed. Havde nu <pers norm="Faust">Faust</pers>s Videnskabelighed faaet et haardt Stød ved denne Strid, saa kom nu ogsaa den med hans <kom id="bb-183">tantaliske</kom> Erkjendelsens Stræben forbundne <kom id="bb-184"><spa>Utaalmodighed,</spa> han vil favne Alt</kom>. <kom id="bb-185">Han har følt</kom>, at hans Samtids Viden ikke vil tilfredsstille ham, han har ahnet en langt livligere, aandeligere Behandling af <fork opl="Videnskaben">Vidensk.</fork>; men nu styrter han løs, drømmer sig noget om et ubetinget Herredømme over Naturen som Guds <tn><sub type="uvis">afbillede</sub><add>Afbillede</add></tn>. <kom id="bb-186">Endelig kommer</kom> dertil <spa>hans religieuse Strid med sig selv, Forholdet <fork opl="mellem">mell.</fork> Auctoritet og egen Skuen&anfbeg;;</spa> <kom id="bb-187">Indem er erklärt</kom>, das Wunder sei des Glaubens liebstes Kind, theilt er dem Glauben jene Art von Beschränkheit zu, welche von phantastischer Leichtglaubigkeit, oder von dumpfem, kindischen, schwachmüthigen Erstaunen und thörichtem <tn><sub type="fs">Gefangennahmen</sub><add>Gefangennehmen</add></tn> des eignen Verstandes sich schwer abgrenzen läßt, anstatt <tn><sub>das</sub><add kil="SKS">daß <udg spec="fri" txt="(efter Schubarth)"></udg></add></tn> der wahre Glaube nicht vor <tn><sub>den</sub><add kil="SKS">dem <udg spec="fri" txt="(efter Schubarth)"></udg></add></tn> Wunder erstaunt, was dem Verstande nur <kor kil="supp" id="24"/> ein Widerspruch ist, sondern das wahrhafte Wunder, in dem findet, was bei hellster Begreiflichkeit und <tn><sub type="uvis">Anschaulichkeit,</sub><add>Anschaulichkeit</add></tn> dog unergründlich bleibt und so als dieß wahre Wunder tausendfältig sich überall wiederholt.&anfslut; <kom id="bb-188">Nu følger Citater af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s Værker</kom><ref type="mn" id="bb-7.a"><indv>a</indv></ref>, som ere meget interessante; men som paa en Maade bortlede Opmærksomheden fra Digtet af. &streg;</lin>

    <lin><kom id="bb-189">Den følgende Scene</kom> behandler <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> paa samme Maade, en <ant>resumè,</ant> og en Deel Prædikebemærkninger. <kom id="bb-190">Hvad Factumet med Hunden</kom> angaaer, da anfører han et Citat af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s naturvidenskabelige Værker, hvor han omtaler dette Sted, og gjør opmærksom paa, at, Lys og Dunkel kræve <tn><sub type="sletfor">&u;f&u;&u;&u;</sub><add>strax</add></tn> deres Modsætning; <kom id="bb-191">Han (<pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>)</kom> fortæller, <tn><sub type="fs">hv</sub><add>at</add></tn> Stedet i <lit>Faust</lit> var skrevet længe før han gjorde den Opdagelse: &anfbeg;<kom id="bb-192">aus dichterischer Ahnung</kom> und in halben Bewußtsein, als bei gemäßigtem Licht, vor meinem Fenster auf der Straße ein schwarzer <tn><sub type="uvis">pudel</sub><add>Pudel</add></tn> vorbeilief, der einen hellen Lichtschein nach sich<kor kil="SKS" id="78"/> zog: das undeutliche, im Auge gebliebene Bild seiner <tn><sub type="uvis">vorübreilende</sub><add>vorübereilenden</add></tn> Gestalt.&anfslut;<ref type="mn" id="bb-7.b"><indv>b</indv></ref> <kom id="bb-193">Rigtigt bemærker</kom> nu <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, at der i <pers norm="Faust">Faust</pers> Gemyt er indtraadt en hidtil ukjendt Ro (da han er kommen hjem fra Spadseretouren), som dog imidlertid kun er et Havblik, og nu gjør <pers norm="Faust">Faust</pers> det sidste endelige Forsøg ved at læse og fortolke <lit>Bibelen</lit> for sig, men her strander han ganske, og den fromme Stemning forsvinder og han træder op som Aandebesværger, og nu, da han saaledes ogsaa har opgivet <fork opl="Christenheden">Christend:</fork>, træder <pers norm="Mephistopheles">Mephistopheles</pers> op. <kom id="bb-194">Derpaa følger nu</kom> hos <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> en lang Sludder om det Onde og dets Betydning i Existentsen saavel i physisk som i moralsk Henseende, rigtig Lærebogs-Snak, hvor vi faae en Deel at <kor id="25"/> høre om <pers norm="Judas">Judas Ischarioth</pers> og om <pers norm="Napoleon Bonaparte">Bonaparte</pers> <fork opl="etcetera">etc</fork>, <kom id="bb-195">han mener</kom>, det er det der omtrent kommer ud, at Djævelen hemmer og satiriserer enhver overdreven Stræben, og er altsaa paa en Maade <kom id="bb-196">det jeg vilde kalde Ironien</kom>. Hvorvidt dette nu stemmer med <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göethe</pers>s Anskuelse af <pers norm="Mephistopheles">Mephistopheles</pers> er et andet Spørgsmaal<ref type="mu" id="bb-7.c"></ref>. Interessantere er derimod for at faae et Blik ind i <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s Individualitet, <kom id="bb-197">hvad han anfører</kom> af dennes egne Skrifter om det Indtryk Jordskiælvet i <sted>Lissabon</sted> gjorde paa ham, <kom id="bb-198">og et Citat</kom> han anfører af ham: &anfbeg;<kom id="bb-199">Daß gewönlich</kom>, wenn unser Seelenconcert am geistigsten gestimmt sei, die rohen, kreischenden Töne des Weltwesens am gewaltsamsten und ungestümsten einfallen, und der in Geheim immer fort waltende Contrast, auf einmal hervortretend, nur desto empfindlicher wirke&anfslut;. &streg; <kom id="bb-200">Med Hensyn til det Geisterchor</kom> (<kom id="bb-201"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 82 i min Udgave af <lit>Faust</lit></kom>) findes følgende Yttring hos <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, som jeg ikke kan forstaae, medens jeg <fork opl="heller">hell.</fork> ikke selv forstaaer Stedet hos <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>: &anfbeg;<kom id="bb-202">Ein unsichtbares Geisterchor</kom> läßt sich ironisch über diese Zerstörung der schönen Welt vernehmen und fordert unsern Helden auf sie prächtiger in seinem Busen aufzubauen, um als Halbgott den neuen <tn><sub type="fs">Ba</sub><add>Lebenslauf</add></tn> zu beginnen.&anfslut; <kom id="bb-203">Nu vil <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> søge</kom> at udvikle, hvorledes den uhyre Modsætning der findes i Livet, og som Digteren har concentreret i sin Mephisto, hvorledes og i hvilket Forhold den vil udøve sin Magt over <pers norm="Faust">Faust</pers>, saaledes, at den, om end i det Enkelte ødelæggende og forstyrrende dog i det Hele vil vise sig som<kor kil="SKS" id="79"/> heldbringende. <kom id="bb-204">Faust maatte naturligviis</kom> ved sin <tn><sub type="uvis">exentriske</sub><add>excentriske</add></tn> Stræben være hjemfalden til en Nemesis, og denne Nemesis bliver af en storartet Natur i Forhold til en saadan Character. <kom id="bb-205"><pers norm="Mephistopheles">Mephistopheles</pers> paatager sig</kom> nemlig fra det Øieblik af, hvor Faust troer uden Haab at maatte fortvivle, at bibringe ham Behag til denne Verden, at overbevise ham om, at den af ham <tn><sub type="aef">udskielte</sub><add>udskieldte</add></tn> Verden ikke <kor kil="supp" id="26"/> er at foragte. Først efter al Nydelse, efter en virkelig iforveien indtraadt Til<udg spec="stil" txt="d"></udg>fredsstillelse og Mættelse skal <pers norm="Faust">F:</pers> fortvivle, idet han tilsidst maa erkjende, at Djævelen dog har bedraget ham, at han i egen Lidenskab og Overilelse for tidligt og for snævert har afstukket Grændserne for sin Herlighed. F: skal tilsidst i Følelsen af forspildt <fork opl="Menneske">Msk:</fork> Ære gaae under, han som i Overilelse viste de største Goder, der stod hans Frihed og Besindighed aaben, fra sig, og kun tilegnede sig Existentsens blendende og til Nyden skikkede Side. <kom id="bb-206">Nu behandler <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers></kom> sin Mand med uhyre Ironie, og stiller sig imod en saadan f<udg spec="stil" txt="ø">o</udg>rtvivlende Daare i den <ant>avantage,</ant> at han ikke engang behøver hine Fornufts og Aands høieste Gaver, for at lade ham finde <tn><sub type="aef">det</sub><add>Livet</add></tn> behageligt. F: fordømte daarligen Livet og nu paatager <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> sig at bibringe ham Behag til Livet, idet han berøver ham alt Fornuftigt, ja endog hans Samvittighedsfred. <kom id="bb-207">Spørge vi nu</kom>, hvad det er for en Sidevei, <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> vil føre <pers norm="Faust">F.</pers> paa, da er det Adspredelsens Vei, hvor <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> ganske føler sig som <fork opl="Menneske">Msk</fork>, idet han fri for Anstrængelser kun tager Livet som en let Nydelse. <kom id="bb-208">Naar vi nu</kom> fremdeles spørge, hvorledes <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> vel har turdet paatage sig at styrte en saa høit stræbende Aand, da kan det kun skee ved et psychologisk Mesterstykke. <kom id="bb-209">Han styrter ham ikke</kom> umiddelbart i Fornøielse, det vilde under <pers norm="Faust">F.</pers> nuværende Stemning være uden Følge. Han maa først see Andre nyde og paa et lavere Trin, hvor han selv holdes i <tn><sub type="fs">d</sub><add>en</add></tn> derover svævende Tilstand og halvt ironisk nyder det, ved at vide sig bedre end de Andre. Naar <tn><sub type="fs">d</sub><add>nu</add></tn> dette Syn <tn><add type="til">af den lavere Classes Nyden &streg;</add></tn> forbunden med en halv Mystification af dem fra <pers norm="Mephistopheles">Mephist:</pers> Side, som tjener <pers norm="Faust">F.</pers> til Moroe, har lidt efter lidt gjort ham fortrolig med det farlige E<kor id="27"/>lement, da maa <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> <tn><sub type="aef">føre</sub><add>paaføre</add></tn> ham en<kor kil="SKS" id="80"/> nærmere <fork opl="menneskelig">msklig</fork> Interesse, dog saaledes, at den kun overrasker ham i sin Nyhed, ikke tilfredsstiller ham, og dertil vil vel Kjærlighed være tjenligst. <kom id="bb-210">Kun maa denne</kom> <fork opl="menneskelige">msklige</fork> Interesse flyde af sin sandeste Kilde <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> af en virkelig, ufordærvet, quindelig Sjæl. <pers norm="Faust">Faust</pers> vil snart blive kjed af dette Forhold og <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> behøver blot at passe paa, at <pers norm="Faust">F.</pers> ikke for tidlig bliver sig den sig indledende Katastrophe bevidst, men <tn><add type="til">maa</add></tn> adsprede ham paa andre Maader. Han har kun at sørge for, at <pers norm="Faust">F.</pers> derved maa <tn><sub type="fs">vise sig</sub><add>forekomme</add></tn> sig selv skyldig, og at da den uendelige Elendighed paa eengang træder op for ham. Ved Synet deraf vil han ikke aflive sig selv; thi dertil er han for svag og slap til; men hans Samvittighed er besmittet, og hvad bliver nu tilovers for ham, efterat han allerede halvironisk er vant til at see al Nydelsessyge, Raahed og Yppighed, bliver trykket af en hemmelig Skyld, end med al Kulde og Ligegyldighed at gaae videre paa Ironiens Vei, og nu under Foragt for sig selv og hele Verden at naae Lystens fulde Maal og selv bestige Lystens Throne og Middelpunct og paa denne Maade at blive et eneste Exempel paa en Virtuos i <tn><sub type="uvis">al<udg spec="tvivl">&u;</udg></sub><add>al</add></tn> jordisk meest forfinede Adspredelse. <pers norm="Faust">F.</pers> Nydelse maa man <fork opl="heller">hell.</fork> ikke tænke sig af den aller crasseste Art. <kom id="bb-211">Man tænke sig ham</kom> med alle Lysters Trylle og Komandostab sættende sig ud over Tid og Rum, nydende netop det Aandrige Pikante, følende sig snart agtet snart frygtet i sin verdenshistoriske Situation, og man kan vel tænke sig, at han vilde ligge under for den Fristelse ikke at ville forlade Verden mere &streg; <kom id="bb-212">Hvad nu den</kom> Discipel angaaer, der kommer for at belæres af <pers norm="Faust">Faust</pers>, da bemærker <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> rigtigt: der staaer en <pers norm="Faust">Faust</pers> i Miniatur for os, <fork opl="eller">ell.</fork> med andre Ord hiin Grundkarakteer i <fork opl="Menneskeslægten">Mskslægten</fork> stiller sig frem<kor kil="supp" id="28"/> i et ungt <fork opl="Menneske">Msk:</fork>, og saaledes opfyldes allerede her hiint Ord af <pers norm="Mephistopheles">Mephisto:</pers></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="ind">&anfbeg;<kom id="bb-213">Und immer zirkulirt</kom> ein neues frisches Blut.</lin>

    <lin ryk="ind">So geht es fort, man möchte rasend werden&anfslut;.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin><kom id="bb-214">Thi neppe er</kom> <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> i Begreb med at skaffe den <fork opl="gamle">gl.</fork> Daare i <pers norm="Faust">Faust</pers> tilside, før der allerede voxer ham en ny i den skjæggeløse Moders Søn.</lin>

    <lin ryk="ind"><spa><kom id="bb-215">De følgende Scener</kom></spa> udføres saa godt som ikke af <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, i<kor kil="SKS" id="81"/> Anledning af <kom id="bb-216"><pers norm="Brander">Brander</pers>s Sang om Rotten</kom> og <kom id="bb-217"><pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers><hoj>s</hoj> Sang om Loppen</kom>, <kom id="bb-218">anstiller han en</kom> Slags Sammenligning, som falder ud til Fordeel for <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers><hoj>s</hoj>, da han mener, at denne er finere og mere satirisk. <kom id="bb-219">I Scenen i Hexekjøkenet</kom> (Angaaende Stykket <kom id="bb-220"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 122 <tn><add type="til">i min Udgave</add></tn></kom> <lit>Das ist die Welt</lit> <fork opl="etcetera">etc:</fork>) &anfbeg;<kom id="bb-222">Sehr erbauliche</kom> Betrachtungen von einem Meerkater über Glanz, Vergänglichkeit und Holheit irdischer Dinge. Er ist leben geblieben, der alte Practicus, und hat Alles durchgekostet; allein er traut dem Sohne nicht dieselbe Geschicklichkeit zu, daher vermacht er ihm als Testament den moralischen Rath, sich der Weltlust zu enthalten, um nicht vorzeitig sterben zu müssen.&anfslut; <kom id="bb-223">En saa barock Spøg</kom> som det synes, at Digteren <tn><sub type="fs">lægger</sub><add>indfører</add></tn> Marrekaten og dens Familie i Hexekjøkenet, saa mener dog <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, at deri ligger en dyb sædelig Betydning, <tn><sub type="fs">som</sub><add> at</add> nemlig</tn> Marrekaten, der som bekjendt forener de fleste Dyr-Svagheder i sig, staaer som Repræsentant for det meest Dyriske i Msknaturen. Og Digteren lægger dem ogsaa alt i Munden, hvad der udgjør den lave Msknaturs Bestræbelser og Ønsker; lav Begjerlighed, Spil, Havesyge, Lumskhed, tyrrannisk Undertrykkelse, oprørsk Sind, tøilesløs Frækhed i Tale og Handlen. &streg;</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-224">Nu følger Scenen med <pers norm="Gretchen">Margrethe</pers></kom>, <kom id="bb-225">hun er</kom>, som <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> rigtig bemærker, &anfbeg;<kom id="bb-226">leider keine Kokette</kom>, und die unerfahrne Unschuld unterliegt sol<kor id="29"/>cher frechen Zudringlichkeit noch schneller als die ausgelernte Buhlkunst. Denn eben weil sie die Unschuld ist, und es nur ehrlich meint, so stellt sie <tn><add type="til">sich</add></tn> selbst in ihrer guten Meinung der Schamlosigkeit zum Anwald auf, und sucht günstig ins Sittige zu deuten, was nur Frechheit ist und bleibt.&anfslut; <kom id="bb-227">Sandseligheden overrumpler</kom> nu <pers norm="Faust">F:</pers>, der kun var vant til at leve blandt Bøger. Lidenskabens første Opblussen søger <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> at opflamme end mere ved at gjøre Forhindringer. <kom id="bb-228">Nu træder da</kom> <pers norm="Gretchen">Margrethe</pers> op, der, efter <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers><hoj>s</hoj> egen Tilstaaelse, er et uskyldigt Barn, som Intet har at skrifte. <kom id="bb-229">Her anstiller nu</kom> <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">Sch</pers>: en meget utidig Undersøgelse om <pers norm="Mephistopheles">Mefistofeles</pers> mener det oprigtigt <fork opl="eller">ell.</fork> ei, hvilket første han erklærer sig for, og faaer da heri et nyt Bidrag til sin Djævletheorie. Smukt er derimod hvad <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> siger angaaende <kom id="bb-230">Scenen (<fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 141 i<kor kil="SKS" id="82"/> min Udgave &anfbeg;Es ist</kom> so schwül, so dumpfig hie&anfslut;) &anfbeg;<kom id="bb-231">in dem Weben</kom> sympathetischer Gefühle, das uns der Dichter schildert, dürfen wir uns nicht wundern, <tn><sub>das</sub><add kil="SKS">daß <udg spec="fri" txt="(efter Schubarth)"></udg></add></tn> <pers norm="Gretchen">Margrete</pers> bei der <tn><sub type="fs">R<udg spec="tvivl">ü</udg>k</sub><add>Rückkehr</add></tn> eine geheimnißvolle, unerklärliche Ahnung von der stattgehabten Anwesenheit der beiden Fremden hat. Es ist zart vom Dichter gewesen, diesen Geist uns fühlen zu lassen, der dem Menschen beigegeben ist, ihn in den bedeute<udg spec="supp">nd</udg>sten Fällen des Lebens umweht, und ihn als feinstes Gefühl das Geschick seiner fernen Zukunft vorempfinden läßt. So schaudert <pers norm="Gretchen">Margarete</pers> ahnungsvoll beim Eintrit ins Zimmer, dessen Luft ihr schwül vorko&mm;t, obwohl es draussen nicht warm ist. Sie fühlt sich beklommen und allein, und wünscht der abwesenden Mutter baldige Ankunft.&anfslut; I Anledning af <kom id="bb-232">Scenen <fork opl="mellem">mell.</fork> <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> og <pers norm="Marthe">Marthe</pers> Schwerdtlein</kom> (<kom id="bb-233"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 150 i min Udgave</kom>) mener <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, <kom id="bb-234">at man ikke kan</kom> andet end tænke sig en Sammenligning <fork opl="mellem">mell.</fork> den Art af Kjærlighed, som fandt Sted <fork opl="mellem">mell.</fork> <pers norm="Marthe">Marthe</pers> og hendes nu formeentlig afdøde Mand, <kor kil="supp" id="30"/> og den, som finder Sted <fork opl="mellem">mell.</fork> <pers norm="Faust">F:</pers> og <pers norm="Gretchen">Grethe</pers>: den Art af Kjærlighed som uden mindste Spor af Betydning lever i visse Former, og den der i opblussende Varme skrider ud over disse; og <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> mener, at denne &anfbeg;köstliche Vexirscene&anfslut; <fork opl="Mellem">mell</fork> <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> <tn><sub type="fs">t</sub><add>og</add></tn> <pers norm="Marthe">Marthe</pers> tjener til at mildne den tragiske Katastrophe med <pers norm="Gretchen">Margrethe</pers>.</lin>

    <lin><spa><kom id="bb-235"><pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> bemærker</kom> med <fork opl="Hensyn til">H: t:</fork> (<kom id="bb-236"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 182 i min <fork opl="Udgave">Udg:</fork></kom>)</spa> <kom id="bb-237"><pers norm="Gretchen">Margrethe</pers>s Angst for</kom> <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers>, at denne Mands Physiognomie nu først falder hende paa. Hun saae ham jo allerede tidligere hos Fru <pers norm="Marthe">Marthe</pers> og ved deres første Sammenkomst, uden en lignende Bekymring. Er der maaskee med <pers norm="Gretchen">Margr:</pers> Indre, som før var reent og uskyldigt foregaaet den Forandring, at det Onde, dets Tilvær, det endog skjulte Udtryk i en Tredies Mine ikke længer er hende ligegyldigt. Det er desværre sandt, at <fork opl="Mennesket">Msk.</fork> ved Forstyrrelsen af hiin rene Følelse <tn><add type="til">taber</add></tn> hiin Uskyld, der lader ham see dristigt og frimodigt lige ud, og at da ganske ligegyldige Ting udvortes fra kun synes ham en Anklage, en Bebreidelse. &anfbeg;<kom id="bb-238">Man kann sagen</kom>, wenn <pers norm="Mephistopheles">Mephistopheles</pers> für <pers norm="Grethe">Gretchen</pers> früher nicht da war, so fängt er jetzt an für sie Wirklichkeit, <tn><sub type="fs">Bet</sub><add>Bedeutung</add></tn> und Kraft zu gewinnen. Auch spricht <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> das von seiner Seite<kor kil="SKS" id="83"/> durch den wegwerfenden Titel &anfbeg;Grasaffe&anfslut;, den er ihr giebt, aus, während er sie früher &anfbeg;ein gutes unschuldiges Ding&anfslut; nannte. Es ist überhaupt diese Scene ungemein merkwürdig, wegen der Kräfte und Mächte, die dabei wirksam sind. In das Heiligste, Himmlische, was hier diese beiden freundlichst aufgeschlossenen Gemüther beschäftigt, wirft sich ein satanischer Zug, ein geheimes, ahnungvolles Grauen vor der Hölle.&anfslut;</lin>

    <lin><spa>Hvad <kom id="bb-239">Samtalen <fork opl="mellem">mell.</fork> de to Elskende angaaende Religionen</kom> betræffer,</spa> <kom id="bb-240">da bemærker <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">Sch</pers>:</kom>, at den aabenbarer Forskjellen <fork opl="mellem">mell.</fork> begge Kjøns religieuse Trang, den me<kor id="31"/>re <fork opl="almindelig">almdl.</fork> religieuse Anskuelse og den mere individuelle. <kom id="bb-241">Derpaa gaaer han</kom> over til at betragte <fork opl="Christendommen">&g.Ch;std.</fork> i Almindelighed, hvorledes de forskjellige Hovedretninger i aandelig Henseende, der har betinget de forskjellige Religioner, nu gjentagende sig i <fork opl="Christendommen">&g.Ch;std.</fork> betinger de forskjellige Confessioner. Dog synes det mig <tn><sub type="fs">forekommer</sub><add>vedkommer</add></tn> denne hele Undersøgelse slet ikke Stykket især i en saadan Vidtløftighed. &streg; <kom id="bb-242">En Charakter</kom>, som Gud, Natur i deres Umaadelighed ikke tilfredsstille, er vel so sjelden, at vi nok kunne tiltroe ham en Løben Storm paa <sted>Hexebjerg</sted>et. Imidlertid vil det være smaaligt og modsigende, hvis han ikke formaaede at vikle sig ud af disse <sted>Tryllebjerget</sted>s Irgange, og vedblev i sin <fork opl="gamle">gl.</fork> Natur, der hverken finder Ro i Godt <fork opl="eller">ell.</fork> Ondt. Derimod er en saadan Gang til <sted norm="Bloksbjerg">Bloxbjerg</sted>et med største Nødvendighed begrundet i en saadan Grundcharakter. Det er den samme Kunstnødvendighed, som før lod os see <pers norm="Faust">F:</pers> i <sted norm="Auerbachs Kælder">Auerbachs Kjelder</sted>, i Hexekjøkenet. De samme Motiver, der overhovedet lode <pers norm="Faust">F.</pers> slutte Forbund med det onde, benægtende Princip, føre ham op paa al Forvirretheds Top. <kom id="bb-243">Det laae nemlig</kom> i Djævelens Plan, at bestikke <pers norm="Faust">F:</pers> ved en ironisk Tilfredsstillelse, idet han paa denne Top af al Forvirring <tn><add type="til">vedblev</add></tn> at bevare en Art Storhed og Overlegenhed. I denne Anskuelse af den store Masse af Ondt bringer <pers norm="Satan">Satan</pers> ham paa det farlige Punct, at han tilsidst seer sig sat ud over al Forskjel mellem Godt og Ondt. Naar nu det er det <fork opl="egentlig">egl.</fork> Absolute <fork opl="eller">ell.</fork> Absoluteste, hvorefter Naturen stræber, saa see vi, at en Bestigelse af <sted>Bloksbjerg</sted>, for at komme til Følelsen af en saadan Hæven sig ud over sig selv, var<kor kil="SKS" id="84"/> uundgaaelig nødvendig for <pers norm="Faust">F:</pers>. Hiin Ubetingethed, hiin Absoluthed er det nemlig, hvoraf vor Mand lider. <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers><kor id="32" kil="supp"/> <tn><sub type="fs">ud-</sub><add>øiner</add></tn> her det Punct, at han ved at lade Forskjellen <fork opl="mellem">mell.</fork> Godt og Ondt forsvinde, ved at overskride den, kan <tn><sub type="fs">bringe</sub><add>gjøre</add></tn> <pers norm="Faust">F.</pers> modtagelig for hiin høieste, ubetingede Alhed, der forsaavidt da al Forskjel deri <tn><sub type="uvis">Forsvinder</sub><add>forsvinder</add></tn>, skuffende ham bringer ham nær til en vis Art Guds-Lighed. Vel er det ikke andet end den ubetingede Tomhed og Intethed, der som Alhed bliver tilbage efter Ophævelse af al Forskjel. Herved vil nu <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> baade tilfredsstille og aandelig tilintetgjøre F., idet han ad denne Bro fører ham over paa den fuldkomne Vilkaarligheds Gebeet.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-244">Men den <fork opl="egentlig">egl.</fork></kom> Satans Streg, som <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> spiller med <pers norm="Faust">F.</pers> ved denne <sted>Bloksbjerg</sted>s Scene, er hiin hemmelighedsfulde Vision af <pers norm="Grethe">Grete</pers>s Skikkelse, som bliver synlig for <pers norm="Faust">F.</pers> paa <sted>Bloksbjerg</sted>. Derved griber han ham dybt ind i hans inderste Samvittighed og knytter ham med i Begyndelsen lette, lidt efter lidt centnersvære Baand til den uoverskuelige Skare af Ondt. Først advarer han <pers norm="Faust">F:</pers> paa Skrømt for ikke al for nøie at betragte den Idol, derpaa gjør han ham latterlig for denne Carricatur af hans Samvittighed. Er det paa denne Maade lykkedes <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers>, at vildlede <pers norm="Faust">F.</pers> Samvittigheds Stemme; saa vil Synet af den uendelige Elendighed kun foraarsage ham en kort og udvortes Rystelse. Han vil meget mere <tn><add type="til">nedbøiet</add></tn> ved den store hemmelighedsfulde Skyld tillige være helbredet for al anden Tanke, tilmed naar han efter hans Sinds og Fornuftigheds Storm ved Opvaagnen mærker, at man endnu beholder Kræfter nok til at leve, og at, hvor Uskyld afslutter Livets Kreds, dets Kræfter pulsere derud over. Ved saaledes at skride ud over de enge Grændser, som Fornuft, Samvittighed sætte for <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, vil <kor id="33"/> <pers norm="Faust">F.</pers> virkelig føle sig Mephisto i Sandhed forbunden, da han herved aabner ham den grændseløse, umaadelige Udsigt, som alene kan tilfredsstille ham. Thi det er F. Ulykke, at han ikke kan finde sig ind i de <fork opl="almindelig">almdl.</fork> Livsindskrænkninger. <kom id="bb-245">Valpurgisnatsdrøm</kom> tjener til Udstaffering af den ideale Region paa Bloksbjerg. <spa>En Bemærkning som findes hos <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> <tn><sub>927</sub><add kil="SKS">327</add></tn> og 28 vil jeg afskrive:</spa> <kom id="bb-246">Indem übrigens der Blocks<kor kil="SKS" id="85"/>berg</kom> nicht eine Zeitepoche, sondern Aeltestes und Jüngstes in sich befaßt, fängt hier jene Aufhebung des gewönlichen Zeitbegriffs schon sehr bedeutend an, an die wir uns von nun an immer mehr werden gewöhnen müßen. In dem folgende Verlaufe nämlich der Schicksale unseres Helden, wie sie uns der zweite Theil vorlegt, verschwinden Zeit und Oertlichkeit immer mehr, und <pers norm="Faust">F:</pers> wandelt sich aus einer wirklichen, historischen Person, als die er uns der Hauptsache nach im ersten Theil in Ton und Haltung erscheint, in eine <tn><sub type="uvis">mythische</sub><add>mythisch</add></tn> allegorische und symbolische Persönlichkeit um. Alle Schicksale unsers Helden verlieren den individuellen Bezug, und nähern sich einem Allgemeinen, ja Allgemeinsten der Weltgeschichte&anfslut;. Idet nu <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> til Slutning, før han gaaer over til den anden Deel af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s <lit>F:</lit>, i den 10<hoj>de</hoj> Forelæsning tager den hele Udvikling af Mephisto<hoj>s</hoj> Plan op, omtaler han <kom id="bb-247">og</kom> paa sit rette Sted <pers norm="Faust">F:</pers> Kjærlighedshistorie, og viser, <kom id="bb-248">hvorledes herfra</kom> udviklede <tn><add type="til">sig</add></tn> en af de dybeste &anfbeg;Entzweiungen&anfslut; i hans Indre, som han ikke kunde blive klar over, om den var ham paaført mere ved egen Brøde, <fork opl="eller">ell.</fork> ved et ulykkeligt Sa&mm;enstød af Omstændigheder som <fork opl="for Exempel">fE</fork>. ved <pers norm="Valentin">Valentin</pers><hoj>s</hoj> Mord, som styrtede ham i en Feil og det af den Art, at den berøvede ham alt Mod til med Uskyldighedens Eftertryk at fortsætte sin Klage over Nægtelsen af hans høieste Ønsker mod de høiere Magter. For at nu ikke Indtrykket af <pers norm="Grethe">Grete</pers>s Elendighed ganske skulde gjenemløbe den <tn>ide<udg spec="supp">e</udg>lle</tn> <kor kil="supp" id="34"/> Region, og maaskee gestalte sig til den dybe og inderlige Anger, som vi tilsidst see Margrethe grebet af, saa er vor Mands Aand ved Bestigelsen af Brocken allerede indtaget af et saadant Indtryk af det Onde i Anskuelsen af dets Masse og Magt, at han gjerne vil tage denne Anskuelse til Hjælp, for at forestille sig denne Skabnings <tn><sub type="fs">Fald</sub><add>Elendighed</add></tn> som et enkelt Tilfælde og et Minimum af hiin Slethed, som hører hjemme paa Jorden, forsaavidt den udgaaer fra <fork opl="Menneskets">Msk.</fork> Personlighed og Villie. Kan han desuagtet ikke ganske overvinde Braadden, saa er dog saa meget vundet, at han i alle lignende tilkommende Tilfælde vil have mindre Mod til skarpt at undersøge, om høieste Fordringer derved blive tilfredsstil<kor kil="SKS" id="86"/>lede <fork opl="eller">ell:</fork> ikke. Han vil være desto tilbøiligere til at optage ethvert Nydelsens Tumleliv, for dermed at overdøve hans dybeste, saarede Indre. Alt dette indrømmet, saa seer man, at vor Mand for at unddrage sig de ideelle Bebreidelser, er nødsaget til ja er paa bedste Vei til, umærkelig og næsten mod sin Villie at komme til en real Tilfredsstillelse.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="IC98"/><fed><kom id="bb-256"><lit>Faust</lit> 2<hoj>den</hoj> Deel</kom>.</fed></lin>

    <lin ryk="ind">Her vil jeg nu blot erindre til egen Efterretning, at <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">Schubarth</pers> ikke har den fuldstændige Udgave af <lit>F:</lit>, som fra Digterens Haand først blev færdig 1831; men maa nøies med de adspredte Fragmenter. <kom id="bb-257">Han gjør opmærksom paa</kom>, at man har fundet en Fortsættelse af <lit>F:</lit> deels unødvendig deels umulig, og han mener, at begge Dele paa den bedste Maade ere modbeviste af Digteren. <kom id="bb-258">Han erindrer om</kom>, at hvad der var udsagt i Prologen kun for en Deel var <tn><sub type="fs">udtalt</sub><add>fuldført</add></tn> &anfbeg;<kom id="bb-259">Es irrt der Mensch, so lang er strebt</kom>&anfslut;; men den anden Deel er det ikke &anfbeg;<kom id="bb-260">Ein guter Mensch</kom> in seinem dunkeln Drange, Ist sich des <kor id="35"/> rechten Weges wohl bewußt&anfslut;. <kom id="bb-261">Ogsaa <pers norm="Mephistopheles">Mefistofeles</pers></kom> har kun bragt sin Mand til Anskuelse af Nydelse, og sat ham i den Nødvendighed i Adspredelse at finde et Hjælpemiddel mod hans hemmelige Halvskyld. Men endnu er der ikke forekommet Noget i den første Deel, hvorved <pers norm="Faust">F:</pers> selv søger at sætte sig i Middel- og Brændpunctet af Nydelse paa Jorden i den meest concentrerede og fine Betydning. Havde man holdt fast derpaa, mener <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, da havde man omgaaet slige Vildfarelser. Han anfører derpaa <kom id="bb-262">en Yttring af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers></kom> i Kunst und Alterthum i Anledning af Mellemspillet &anfbeg;<lit>Helena</lit>&anfslut;: &anfbeg;<kom id="bb-263">Darüber aber mußte</kom> ich mich wundern, daß diejenigen, welche eine Fortsetzung und Ergänzung meines Fragmentes unternahmen, nicht auf den so nahe liegenden Gedanken gekommen sind, es müsse die Bearbeitung eines zweiten Theils sich nothwendig aus der bisherigen kümmerlichen Sphäre ganz erheben, und einen solchen Mann in höhern Regionen durch würdigere Verhältnisse durchführen.&anfslut; Til at udvikle og fremstille <pers norm="Faust">F:</pers> i dette andet Stadium (Nydelse) bruges, mener <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers>, <kom id="bb-264">Scenen ved F: Opvaagnen</kom>, <kom id="bb-265">ved Keiser-Hoffet og den<kor kil="SKS" id="87"/> store Hoffest</kom>. Nu følger <kom id="bb-266">Fragmentet <lit>Helena</lit></kom>. <kom id="bb-267">I hvilken</kom> Henseende han anfører et Sted af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>, hvor han gjør opmærksom paa, at efter Sagnet forlangte <pers norm="Faust">F:</pers> at see Helena. <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> vedbliver <kom id="bb-268">efter en Exposition</kom> af det af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers> i dette Fragment Givne: <kom id="bb-269">Naar vi nu overveie</kom>, hvorledes <lit>H:</lit> og <lit id="Faust">F:</lit> her træffe sammen, saa maae vi tilstaae os, at det vel ikke kunde skee paa en mere passende Maade, end idet <pers norm="Faust">F:</pers> <tn><add type="til">viste sig</add></tn> som Middelpunct i den uhyre Bevægelse af Norden mod Syden, som fra Folkevandringen af gjenem hele Middelalderen til den nyeste Tid har vedligeholdt sig deels igjenem hele Folkemasser deels i Enkelte, som Udtryk for Nordens brændende Længsel og Attraa efter Sydens Skjønheder i ligesaa eventyrlige som yndige Skikkelser. Kun som en saadan Folkefyrste, staaende i Midten af denne Bevægelses meest romantiske Vending, turde <pers norm="Faust">F.</pers> vove, at anholde om den ver<kor id="36"/>densberømte antike Skjønhed<hoj>s</hoj> <tn><sub type="fs">Haand</sub><add>Gunst</add></tn> og kun saaledes som Romantikens Ungdoms-Fyrste viser han sig ikke uværdig til at træde ved Siden af Fylden af al Skjønhed.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-270">Til Slutning gjør</kom> <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> et Forsøg paa, at construere Finalen til hele Værket. Den er der imidlertid ikke noget synderligt ved. Den Slutnings Bemærkning derimod, hvormed hele hans Skrift ender, er ret god: &anfbeg;<kom id="bb-271">Wenn das Streben</kom> nach dem Absoluten sich in der neuern und neuesten Menschheit auf mancherlei Weise hervorgethan, und auf dem philosophischen Wege der ernsthaftesten Behandlung unterworfen zu werden, nicht für unwerth befunden worden; so ist es merkwürdig, wie der Dichter dasselbe als einen Wahn von sich zu weisen scheint, dem auf ernstem Wege positiv durchaus nichts abzugewinnen sei. Auf einem scherzhaften Wege hingegen in gründlich, tüchtiger, verneinender Behandlung gewähre es die glänzendsten <tn><sub type="uvis">Vorheile</sub><add>Vortheile</add></tn> und Befriedigung. Es verleihe nämlich einem, in seiner allgemein menschlichen <tn><sub type="uvis">Begrentztheit</sub><add>Begrenztheit</add></tn> sich unbehaglich fühlenden Charakter eben das Recht, sich über alle Grenzen und Schranken, die dem Menschen nothwendiger und zufälliger Weise gezogen sind, hinaus zu versetzen, um mit der Phantasie in jener ungebundenen, dog gefälligen Willkürlichkeit und Zügellosigkeit<kor kil="SKS" id="88"/> den nie endenden Wettstreit zu beginnen. Statt <tn><sub>das</sub><add kil="SKS">daß <udg spec="fri" txt="(efter Schubarth)"></udg></add></tn> also das Absolute in die philosophische Region aufzunehmen sei, wo es stets starr, trocken, todt, <tn><sub type="uvis">ungniessbar</sub><add>ungnießbar</add></tn> verbleibe, <tn><sub type="aef">undverrückte</sub><add>und verrückte</add></tn> Combinationen veranlasse, gehöre der Begriff desselben recht eigentlich der Poesie an, die ihm allein Giltigkeit zu verschaffen und ihn durch das grenzenlose Schwärmen der Einbildungskraft, dem er entspricht, erst lebendig, wirksam, wahr, so wie ergötzlich und heiter zu machen im Stande sei.&anfslut; &streg; <kor/></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin><kor id="37"/><kor kil="Pap" id="IC99"/><spa><kom id="bb-272">Jeg vil nu</kom> gaae tilbage og optage <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers> Indledning.</spa> <kom id="bb-273">Han bemærker</kom>, at <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers> i dette Værk fornemlig har brugt Humor: &anfbeg;<kom id="bb-274">Eine humoristische</kom> Behandlungsart und die damit verknüpfte Ansicht tritt unstreitig überall ein, wo viele Dinge, werthvolle und unwerthe, unserer Anschauung theils zugleich, theils bald nachzeitig entgegen gebracht werden, so <tn><sub type="uvis">das</sub><add>daß</add></tn> der wohlbekannte Unterschied derselben zu schwinden scheint, und für den Augenblick durch den Bezug auf etwas noch Höheres, gleichsam als auf ein <tn><sub type="uvis">absolutes</sub><add>Absolutes</add></tn>, das bald deutlicher hervortritt, bald mehr im Hintergrunde gehalten wird, seine gewönliche Giltigkeit verliert und in dem bekannten Resultate null wird.&anfslut; <kom id="bb-275">Han anfører</kom> som Exempel, det at staae paa et høit Bjerg og derfra skue ned paa den under sig liggende Dal. &anfbeg;<kom id="bb-276">Was nun aber dieses</kom> Höhere gerade vorstellt, <tn><sub type="aef">wo</sub><add>worauf</add></tn> der sonst bekannte Unterschied und Werth der Dinge als <tn><sub type="uvis">verschwindend,</sub><add>verschwindend</add></tn> bezogen wird, bildet den verschiedenen Charakter und die abweichende Beschaffenheit des Humors, der damit sich eben so in die höchsten Regionen erheben, als bei einem sehr trivialen niedern Fluge beharren kann, so daß es nichts Gemeines giebt, was fratzenhaft ausgedrückt, nicht humoristisch aussehn und wirken könnte&anfslut;. &anfbeg;<kom id="bb-277">Jedenfalls wird</kom> eine gewisse Breite des Weltzustandes, eine gewisse Mannigfaltigkeit der Gegenstände und Situationen vorausgesetzt, wenn der Humor sich entwicklen soll. Daher es erklärlich ist, warum diese Lebensansicht und Behandlungsart der Dinge bei den Alten weniger angetroffen wird, und erst in der neuern Welt sich <tn><sub type="uvis">entwckelt</sub><add>entwickelt</add></tn> hat&anfslut;. <kom id="bb-278">Derpaa gjør han</kom> en Distinction <fork opl="mellem">mell.</fork> naiv og realistisk og en mere ide<kor kil="SKS" id="89"/>ell, phantastisk, længselsfuld Humor. <kor kil="supp" id="38"/> &anfbeg;<kom id="bb-279">Der Unterschied</kom> beider aussert seine Wirksamkeit vorzüglich in Absicht auf jenes Absolute, den sonstigen Unterschied der Dinge theils aufhebende, theils neu Contrastirende. Wird namlich dieses in irgend etwas Gegenwartiges, noch Erreichbares, Diesseitiges gesetzt, so entsteht jener naive Humor; wird aber dabei in die Ferne, in ein Jenseits, in überirdische Regionen hinaufgegangen, so entspringt der sentimentale Humor.&anfslut; <kom id="bb-280"><fork opl="for Exempel">fE</fork>. <pers norm="Jean Paul">Jean Paul</pers></kom>. <kom id="bb-281">Han viser</kom>, hvorledes i <tn><add type="til">Digtet</add></tn> Faust Digteren bestandig gaaer ud fra den Tanke, at Livet i dets laveste, meest narragtige og forkerte Manifestationer, dog bestandig er en uskateerlig Gave. Det gjør hans Humor naiv. &streg; <kom id="bb-282">Fra <fork opl="pagina" norm="side">pag:</fork> 80-84</kom> leverer <tn><sub type="fs">Digt</sub><add><pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers></add></tn> selv en Oversigt over Indholdet af den 2<hoj>den</hoj> Forelæsning. <kom id="bb-283">En vis eensidig</kom> Forkjærlighed for et enkelt Værk af en i Sandhed stor Digter bør man ikke taale, dennes Storhed er at søge i Totaliteten af alle hans Værker. <kom id="bb-284">Nu søger <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S:</pers></kom> at møde adskillige Indvendinger mod Værket, saaledes af <pers norm="Schlegel, August Wilhelm von">A: W: Schlegel</pers> i &anfbeg;Vorlesungen über dramatische Kunst und Litteratur&anfslut;, som mener at Digtets Form gaaer langt over den theatralske <tn><sub type="fs">Form</sub><add>Fremstilling</add></tn>. <kom id="bb-285">Han viser</kom>, at nogle blot have opfattet Digtet som en Klage over at Livets høieste Nydelser bleve ham nægtede, og at <pers norm="Lord Byron">Lord Byron</pers> fra dette Synspunct har reproduceret Stoffet og Indholdet i <lit id="Faust">F.</lit> &streg;</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-286">I 3<hoj><udg spec="stil" txt="dee">die</udg></hoj> Forelæsning</kom> søger <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> at udvikle Dedicationen, Forspillet og Prologen. Her findes Intet <kom id="bb-287">mærkeligt</kom>. <kom id="bb-288"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 103</kom> findes et nyt Bidrag til hans Djævlelære, som jeg alt i det Foregaaende har udviklet. <kom id="bb-289"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 106 ligeledes et Bidrag</kom>. <kom id="bb-290">Han gjør opmærksom paa</kom>, at andre store Digtere <kor id="39"/> <fork opl="for Exempel">fE</fork>. <pers norm="Klopstock, Friedrich Gottlieb">Klopstock</pers>, <pers norm="Milton, John">Milton</pers> og endog <pers norm="Byron, George Gordon">Lord Byron</pers> i hans <lit id="Cain">Kain</lit> har opfattet Djævelen fra en anden Side. <kom id="bb-291"><pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers> mener</kom> han nærmer sig mere til Opfattelsen af ham i <bib id="Job">Hiobs Bog</bib>. <kom id="bb-292">Resultatet bliver da</kom> omtrent, at Djævelen har paataget sig at være Profos ved den <fork opl="guddommelig">gudd:</fork> Justits, en Forretning som jeg <fork opl="egentlig">egl.</fork> ikke seer der ligger Noget Djævleligt i, især da denne Profos mener det godt med <fork opl="Menneskene">Msk.</fork></lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18360902">d: 2 Sept: 36</dag>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mn" id="bb-7.a"><indv>a</indv>
    <lin>Eet af dem kan jeg dog ei lade være at afskrive: &anfbeg;<kom id="bb-249">Man hat oft gesagt</kom> und mit Recht, der Unglaube sei ein umgekehrter Aberglaube, und an dem letzten möchte gerade unser Zeit vorzüglich leiden. Eine edle That wird dem Eigennutz, eine heroische Handlung der Eitelkeit, das unlaügbar poetische Product einem fieberhaften Zustande zugeschrieben; ja was wunderlicher ist, das allervorzüglichste, was hervortritt, das allermerkwürdigste, was begegnet, wird so lange als nur möglich ist, verneint&anfslut;. &streg;</lin>
    </not>
    <not type="mn" id="bb-7.b"><indv>b</indv>
    <lin>Hermed maa sammenlignes <kom id="bb-250">hvad <pers norm="Falk, Johannes Daniel">Falck</pers> siger</kom> om <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s Antipathie mod Hunde.</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-7.c"><indv><udg spec="supp">c</udg></indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC97"/><kom id="bb-251">Sin Theorie om Djævelen</kom> (en Theorie, som idetmindste ikke synes mig af stor Vigtighed med <fork opl="Hensyn til">H: t:</fork> Digtet) som den, der gaaer Haand i Haand med Vorherre, som ikke er andet end den til Bevidsthed bragte Ironie, <kom id="bb-252">synes <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">Schubarth</pers></kom> at ville bevise <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 223. ved at gjøre opmærksom paa den som det synes ham ellers uforklarlige Omstændighed, at han skjøndt han søger at forføre <lit>Faust</lit>, <tn><sub type="aef">han</sub><add>dog</add></tn> yttrer stor Agtelse for Fornuften (i Monologen, medens <pers norm="Faust">Faust</pers> gaaer bort og Discipelen melder <tn><add type="til">sig</add></tn> &anfbeg;Verachte nur Vernunft&anfslut; <fork opl="etcetera">etc</fork>), og dog igjen kritiserer den <fork opl="menneskelige">msklige</fork> Viden paa en meget ufordeelagtig Maade. Men herved maa mærkes, at det for det første maa oplyses i hvilken Betydning Mephisto roser Fornuft, da det jo ogsaa kunde være uden i Samklang med Gud; og dernæst dersom Mephisto virkelig som det synes af mange Yttringer hos <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">Schub:</pers>, efter hans Mening, vil det Gode, saa gjør han jo i sin Apologie for det Onde i Verden enten Djævelen til Vorherre <fork opl="eller">ell.</fork> Vorherre til Djævelen; <fork opl="eller">ell.</fork> hvilket synes at fremgaae af andre Steder hos <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">Schub:</pers>, Djævelen ikke saa meget vil det Gode, som forhindre <kom id="bb-253">det Excentriske</kom> i enhver Retning, fordi det er ham ubehageligt; thi da gjør <tn><sub type="fs">D</sub><add>han</add></tn> Djævelen til <kom id="bb-254">en Epicuræer</kom> i stor Stiil. Han har ikke indseet, at om end det Onde i Verden lader sig see som Middel i Guds Haand, det dog ikke er det paa Djævelens om end grandieuse <kom id="bb-255">dog ikke alvidende Standpunct</kom>.</lin>

    <lin ryk="baglang"><pers norm="Kierkegaard, Søren Aabye">S. K.</pers> <dag dat="18360827">d. 27 Aug. 36</dag>.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="8" dek="blank" dat="18360907">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC100"/><kor kil="SKS" id="90"/>Af <kom id="bb-293">en tidligere Excerpt udentvivl fra 35</kom>, vil jeg blot erindre mig om <kom id="bb-294"><pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Lessing</pers><hoj>s</hoj> Bearbeidelse af <tn><sub type="fs">Goet</sub><add><pers norm="Faust">Faust</pers></add></tn></kom>, et Fragment, der findes i</lin>

    <lin><pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Gothold, Ephraim Lessing</pers><hoj>s</hoj> <lit>sämtliche <tn><sub type="fs">W</sub><add>Schriften</add></tn></lit> Berlin 1794.</lin>

    <lin ryk="ind">XXII Band <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 213-231.</lin>

    <lin>Dette er af <kom id="bb-295">et Brev fra <pers norm="Engel, Johann Jakob">Engel</pers></kom>, hvori han skriver til <pers norm="Lessing, Karl Gotthelf">K. G. Lessing</pers>, at hans (<pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Lessing</pers>s) afdøde Broder havde meddelt ham Ideerne til flere Stykker og deriblandt til <lit>F.</lit> <kom id="bb-296">Han lader Scenen foregaae</kom> i en forstyrret gothisk Kirke med et Hovedalter og 6 Bialtere. Ødelæggelse af Guds Værker er <pers norm="Satan">Satan</pers>s Glæde og Opholdet i Ruinerne af et Tempel hans Yndlingsopholdssted. Nu træder da forskjellige Djævle frem for at aflægge Regnskab. En af dem er bleven opmærksom paa <lit>F.</lit> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 218: <kom id="bb-297">Gott seinen Liebling zu rauben</kom> &streg; einen denkenden, einsamen Jüngling, ganz der Warheit ergeben, ganz nur für sie athmend, für sie empfindend; jeder Leidenschaft absagend, <tn><sub type="uvis">ausser</sub><add>außer</add></tn> der einzigen für die Warheit; dir und uns allen gefährlich, wenn er einst Lehrer des <tn><sub>Wolks</sub><add kil="SKS">Volks <udg spec="fri" txt="(efter Lessing)"></udg></add></tn> würde.&anfslut; <kom id="bb-298">Denne Djævel havde</kom> imidlertid ikke kunnet udfinde nogen svag Side hos <pers norm="Faust">F.</pers> for at angribe ham. Nu bereder da <pers norm="Satan">Satan</pers> sig selv til at paatage sig det og lover sig Seier; man hører imidlertid <kor kil="supp" id="40"/> Guds Engel raabe: I skulle ikke seire. <kom id="bb-299">Nu kommer Udviklingen af Stykket</kom>: <kom id="bb-300">diesen <pers norm="Faust">Faust</pers> begräbt</kom> der Engel in einen tiefen Schlu&mm;er, und erschafft an seiner Stelle ein Phantom, womit die Teufel so lange ihr Spiel treiben bis es in dem Augenblick, daß sie sich seiner vollich versichern wollen, verschwindet. Alles, was mit diesem Phantome vorgeht ist Traumgesicht für den schlafenden wirklichen <pers norm="Faust">F.</pers>, dieser erwacht, da schon die Teufel sich schamvoll und wüthend entfernt haben, und dankt der Vorsehung für die Warnung, die sie durch einen so lehrreiche Traum ihm hat <tn><sub type="uvis">gegeben</sub><add>geben</add></tn> wollen. <kom id="bb-301">Nu var altsaa</kom> <pers norm="Faust">F.</pers> stærkere i Dyd; men der gives nu ingen nærmere Oplysning om, hvorledes Djævelen har virket paa ham for at forføre ham.</lin>

    <lin ryk="ind"><tn><sub>I. No</sub><add kil="SKS">I <kom id="bb-302"><fork opl="Numero" norm="nummer">N<hoj>o</hoj></fork> </kom> </add></tn> 2 forekommer Intet <kom id="bb-303">mærkeligt</kom>. <kom id="bb-304">Han lader</kom> <pers norm="Faust">F:</pers> først fremmane <pers norm="Aristoteles">Aristoteles</pers>, derpaa en Djævel.</lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="91"/><kom id="bb-305">3. <pers norm="Faust">F</pers>. und sieben Geister</kom>.</lin>

    <lin><kom id="bb-306">Her er det endelig</kom> ved den 7<hoj>de</hoj> Aand, at han træffer sin Mand, den er nemlig saa hurtig som Overgangen fra det Gode til det Onde.&anfslut;</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18360907">d. 7. Sept: 36</dag>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="9" dek="blank" dat="18360908" kil="SK">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC101"/><kom id="bb-307">Doctor Faust </kom> </lin>

    <lin ryk="lang">fliegendes Blatt aus Cöln.</lin>

    <lin><kom id="bb-308"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> <lit>Knaben Wunderhorn</lit></kom> 1. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 214.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18360908">d: 8 Sept: 36</dag>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="10" dek="blank" dat="18360919" kil="SK">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC103"/>I <kom id="bb-309"><pers norm="Tieck, Johann Ludwig">Tieck</pers><hoj>s</hoj> <tn><sub type="fs">Wer</sub><add><lit>Schriften</lit></add></tn> 5<hoj>te</hoj> Theil <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 462</kom> findes en Bemærkning betræffende <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s Virksomhed med <fork opl="Hensyn til">H: t:</fork> Theatret i <sted>Weimar</sted>, hvor der yttres at denne i det Hele var meget negativ, og derved rigtignok forhindrede det Slette; men paa <kor id="41"/> den anden Side ofte ogsaa bortskar det storartede Geniale.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18360919">d. 19 Sept. 36</dag>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="11" dek="blank" dat="18361022" kil="SK">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC104"/><ref type="mu" id="bb-11.a"></ref> I <kom id="bb-310"><pers norm="Tieck, Johann Ludwig">Tieck</pers><hoj>s</hoj> <lit>Schriften</lit></kom> 4<hoj>ter</hoj> Band Berlin 1828 <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 199 <fork opl="og følgende">o: f:</fork> i det andet Afsnit af &anfbeg;der getreue Eckart und der Tannenhaüser&anfslut;, optræder det <tn><sub type="uvis">faustiske</sub><add>Faustiske</add></tn> i en vis Retning deraf som det sandselige der vil tilfredsstilles <fork opl="for Exempel">fE</fork> <fork opl="pagina" norm="side">p</fork> <kom id="bb-311">202</kom>; saaledes ogsaa <kom id="bb-312">Historien om <sted norm="Venusbjerget">Venus-Bjerget</sted></kom> og det Liv, der føres derinde. Enkelte Steder og Udtryk erindrer endog om <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s <lit>Faust</lit> <fork opl="for Exempel">fE</fork> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 210 nederst.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18361022">d. 22 Oct: 36</dag>. <kor/></lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-11.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC105"/>det er det Don Juanske det Musicalske-Sandselige (<fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> Scenen <kom id="bb-313">i <pers norm="Lenau, Nikolaus">Lenaus</pers> <lit>Faust</lit>, hvor <pers norm="Mephistopheles">Mephisto</pers> spiller op</kom>. &streg;) <kom id="bb-314"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <lit>Irische Elfenmärchen</lit></kom> <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Grimm, Brødrene">Grimm</pers>. 1826 <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 25 <fork opl="og følgende">o: fl:</fork> <lit>der kleine Sackpfeifer</lit>. fornemlig <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 28, 29, <tn><sub type="uvis">40</sub><add>30</add></tn>.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18370929">d. 29 Sept. 37</dag>.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="12" dek="blank" dat="18360000">
   <hs>
    <lin><kor kil="SKS" id="92"/><kor kil="supp" id="42"/><kor kil="Pap" id="IC106"/><fed><gra str="+1"><kom id="bb-315">Litteratur til <lit>Faust</lit></kom>.</gra></fed></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin><kom id="bb-316">Den findes</kom> temmelig fuldstændig hos v. Raumer &anfbeg;historisches Taschenbuch&anfslut; fünfter Jahrgang. Berlin 1834. fra <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 183-206.:</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><spa><kom id="bb-317">Volksbücher</kom>.</spa></lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-318"><spa>1.</spa> Historia von</kom> D. <tn><sub type="fs">Johann <udg spec="fri" txt="i latinsk hånd"></udg></sub><add>Johann</add></tn> Fausten, den <tn><sub type="uvis">weitbeschreiten</sub><add>weitbeschreyten</add></tn> Zauberer <tn><sub type="uvis">und</sub><add>vnd</add></tn> Schwarzkünstler. Wie er sich gegen den Teufel auf eine benannte Zeit verschrieben, Was er hierzwischen für seltsame Abenthewer gesehen, selbs angerichtet vnd getrieben, biß er endlich seinen wohl verdienten Lohn empfangen. Mehrentheils auß seinen eygenen <tn><sub type="fs">Schriften</sub><add>hinderlassenen</add></tn> Schriften, allen hochtragenden, fürwitzigen vnd gottlosen Menschen zum schrecklichen Beispiel, abscheulichen Exempel, vnd <tn><sub type="uvis">treu</sub><add>trew</add></tn> hertzigen Warnung zusammen gezogen vnd in den Druck verfertigt. <pers norm="Jacobi, Friedrich Heinrich">Jacobi</pers> IIII, seyt Gott vnterthänig, widerstehwt dem Teufel, so fleucht er von euch.</lit> <ant>Cum Gratia et Privilegio.</ant> Gedruckt zu <tn><sub type="uvis">Francfurt</sub><add>Frankfurt</add></tn> am Main durch <pers norm="Spies, Johann">Johann <tn><sub type="sletbag"><udg spec="tvivl">&u;</udg></sub><add>Spies</add></tn></pers></lin>

    <lin ryk="baglang">MDLXXXVIII. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom id="bb-319">Am Ende</kom> der Vorrede verspricht der Verfasser eine lateinische Übersetzung ..... Ob die lateinische Bearbeitung herausgekommen, ist uns nicht bekannt. Nach der vorstehenden Dedication ist der Buchdrucker Spies auch der Herausgeber des Buches, der das Manuscript aus Speier erhalten zu haben vorgiebt.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-320"><spa>2.</spa> Historia vom</kom> Doct. Joh: Fausts, des ausbündigen Zauberers und Schwarzkünstlers Teuflischer Verschreibung, Vndchristlichen Leben vnd Wandel, seltsamen Abenthewern, auch vberaus grawlichen vnd erschrecklichen <kor id="43"/> Ende. Jetzt aufs newe vbersehen und mit vielen Stücken gemehret</lit>. MDLXXXIX. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-321">Ohne Benennung</kom> des Druckorts. Wahrscheinlich ist dieses Buch eine neue Auflage des vorigen.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-322"><spa>3.</spa> Erster Theil</kom> der wahrhaftigen Historien von den greulichen und abscheulichen Sünden und <tn><sub type="uvis">Lasten</sub><add>Lastern</add></tn>, auch von vielen wunderbarlichen und seltsamen<kor kil="SKS" id="93"/> Ebentheuern so D. Johannes Faustus, ein weltberuffener Schwarzkünstler und Erzzauberer, durch seine Schwarzkunst bis an sein schreckliches End hat getrieben; mit nothwendigen Erinnerungen und schönen Exempeln, menniglichen zur <tn><sub type="uvis">Lehre</sub><add>Lehr</add></tn> und Warnung außgestrichen und erklärt</lit> durch <pers norm="Widman, Georg Rudolf">Georg Rudolf Widman</pers>, gedruckt zu Hamburg 1599. <gra str="-1">4.</gra> <ant>Ex Officina <pers norm="Müller, Hermann">Hermanni Molleri</pers>.</ant></lin>

    <lin ryk="ind"><lit>Der andere Theil der Historien von Doct: Johanne Fausto dem Erzzauberer und Schwarzkünstler. Darin erzehlet wird, wie er nach seinen wiederholten teuffelischen Verschreibung sich mit dem <pers norm="Satan">Satan</pers> verheirathet, und an Keyserlichen und Fürstlichen Höfen auch sonst viel wunderbarliche abentheuer und Schwarzkünsteres Possen getrieben hat</lit>. <gra str="-1">4.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><lit>Der dritte Theil von Doct: Johanne Fausto dem Erzzauberer und Schwarzkünstler. Darin von seinem letzten Testament, Prophezeihungen, Anfechtungen, und erschrecklichen grewlichen ende und abschied aus dieser Weldt, wahrhaftige und ausführliche Meldung geschieht</lit>. <gra str="-1">4.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-323">Zu Nürnberg</kom> erschien 1695 eine neue Ausgabe von Widmans Buch, nebst vorangefügtem Bericht Conrad Wolfg: Platzii, weiland der heiligen Schrift Doctoris, von der graulichen Zauberey-Sünde, und einem Anhange von der Lapponischen Wahrsager Ränken, wie auch sonst etlichen zauberischen Geschichten.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-324"><spa>4.</spa> Das ärgerliche</kom> Leben und schreckliche Ende des vielberüchtigten Erzschwarzkünstler<hoj>s</hoj> <fork opl="Doctor">Dr</fork>: Johannis Fausts, erstlich vor vielen Jahren fleißig beschrieben durch G. R. Widman, jetzo aufs neue übersehn und sowol mit neuen Erin<kor kil="supp" id="44"/>nerungen als nachdenklichen Fragen und Geschichten der heutigen bösen Welt zur Warnung vermehrt durch <ant>Jo: Nicolaum Pfitzerum Med. Doct: <fork opl="etcetera">etc.</fork></ant></lit> Nürnberg 1674; 1681; 1685; 1695; 1711; 1726. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-325"><spa>5.</spa> <pers norm="Wagner, Johann Christoph">Christoph Wagner</pers>s</kom> <lit>Zauberkünste und Leben D. Fausti</lit>. Berlin 1712.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-326"><spa>6.</spa> Des durch seine</kom> <tn><sub type="uvis">Zauberkunste</sub><add>Zauberkunst</add></tn> bekannten <pers norm="Wagner, Johann Christoph">C. Wagner</pers>s, weiland gewesenen Famulus D. J. Faustens Leben und Thaten von <pers norm="Friedrich Schotus Tolet">F: Schotus Tolet</pers>, in deutscher<kor kil="SKS" id="94"/> Sprach geschrieben und nunmehr mit einer Vorrede vermehrt durch <pers norm="Marperger, Paul Jacob">P. J. M. (Marperger)</pers></lit> Berlin 1714. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-327"><spa>7.</spa> Des durch die ganze</kom> Welt berufenen Erzschwarzkünstlers und Zauberers D. Johan Fausts mit dem Teufel aufgerichtetes Bündniß, abentheuerlicher Lebenswandel und mit Schrecken genommenes Ende. Auf neue übersehn, in eine beliebte Kürze zusammengezogen, und allen vorsetzlichen Sündern zu einer herzlichen <tn><sub type="uvis">Warnung und Vermahnung</sub><add>Vermahnung und Warnung</add></tn> zum Druck befordert von einem Christlich Meynenden</lit>. Frankfurt und Leipzig <gra str="-1">8.</gra> &streg; <kom x="e" id="bb-328">Auch unter</kom> den Druckorten: Köln am Rhein und Nürnberg. Es ist ein Auszug oder vielmehr eine neue Bearbeitung des ältern Volksbuches und das noch jetzt gewöhnliche. &streg; <kom x="e" id="bb-329">Ein Auszug</kom> davon steht im ersten Bande von Reichard<hoj>s</hoj> &anfbeg;Bibliothek der Romane&anfslut;.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-330"><spa>8.</spa> Hier mag auch</kom> gehören: <lit>Faust, der große Mann und dessen Wanderungen mit dem Teufel durch die Hölle</lit>. Wien <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-331"><spa>9.</spa> <ant>Histoire prodigieuse et</ant></kom> <ant>lamentable de Jean Faust, grand et horrible enchanteur, avec sa mort epouvantable</ant></lit>. <ant>Rouen</ant> 1614. <gra str="-1">12.</gra> <ant>Dernière édition Rouen</ant> 1667. <gra str="-1">12.</gra> Paris 1673. <gra str="-1">12.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-332"><spa>10.</spa> <ant>Histoire prodigieuse de</ant></kom> <ant>J. Fauste, grand magicien, avec son testament et sa mort epouvantable</ant></lit><ant>. Trad. de l'allemand par <kor id="45"/> <pers norm="Cayet, Pierre-Victor">Victor Palma Cayet</pers>. <bib id="Kol">Col:</bib></ant> 1712. <gra str="-1">12.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-333"><spa>11.</spa> Die Historie van</kom> <fork opl="Doctor">Dr</fork>. J. Faustus, die eenen uitnemenden groote Toovenar ende swert Constenar was, uit de Hooch-Duytschen oversien ende mit figuren verclart</lit>. Emmerich 1592. Delft 1607. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-334">Dat anderde deel</kom> van <fork opl="Doctor">Dr</fork>. J. Faustus Historien, daarin beschreven wordt Christoffel Wagenaars Leven <fork opl="etcetera">etc</fork> uit de Hooch Duytsche overgesetzt ende met figuren verciert</lit>. Delft 1607. <gra str="-1">8.</gra> Auch ohne Druckort 1608. <gra str="-1">4.</gra></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><spa><gra str="+1"><kom id="bb-335">Schriften über Faust</kom>, und die ihn erwähnen.</gra></spa></lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-336"><spa>1.</spa> <ant>Joh. Manlius</ant></kom> <ant>Collectanea locorum communium</ant></lit> <ant>Basil</ant> 1600. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 38. <kom x="e" id="bb-337">Hierin findet</kom> sich die älteste bestimmte Nachricht von Faust<hoj>s</hoj> Leben.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-338"><spa>2.</spa> <ant><pers norm="Wier, Johannes">Jo Wierius</pers></ant></kom> <ant>de Præstigiis Dæmonum lib II</ant></lit> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 145 <fork opl="sequentes">sqq.</fork> 156.</lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="95"/><kom x="e" id="bb-339"><spa>3.</spa> <ant><pers norm="Gessner, Conrad">Conrad Gesner</pers></ant></kom> <lit><ant>Onomasticon</ant> <tn><sub type="fs">og</sub><add>und</add></tn> <ant>Epist: medicinal:.</ant></lit></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-340"><spa>4.</spa> <ant><pers norm="Camerarius, Philipp">Philippus Camerarius</pers></ant></kom> in seinen <lit><ant>Horis succisivis.</ant></lit></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-341"><spa>5.</spa> <ant><pers norm="Rio, Martin Anton del">Martinus del Rio</pers></ant></kom>. <lit><ant>Disquisit: magicae, lib II, quæst.</ant> 11</lit>.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-342"><spa>6.</spa> <ant><pers norm="Meier, Samuel">Samuel Meigerus</pers></ant></kom>. <lit><ant>Nucleus historicus lib: VII.</ant></lit> <ant><fork opl="capitel">cap.</fork></ant> 18.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-343"><spa>7.</spa> <ant><pers norm="Naudé, Gabriel">Gabriel Naudaeus</pers> <lit>Apologia</lit></ant></kom><ant>.</ant></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-344"><spa>8.</spa> <ant><pers norm="Hondorff, Andreas">Andreas Hondorff</pers></ant></kom> <ant><lit>Promtuarium exemplorum</lit>.</ant></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-345"><spa>9.</spa> <ant><pers norm="Thomasius, Jacob">Jacob Thomasius</pers></ant></kom> <ant><lit>Discursus de vagantibus scholasticis</lit></ant> &pgf; 28; 131; 134; 135.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-346"><spa>10.</spa> <ant><pers norm="Bierling, Friedrich Wilhelm">Bierling</pers></ant></kom> <ant><lit>Diss: de Pyrrhonismo historico</lit></ant> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 158 <fork opl="sequentes">sqq.</fork></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-347"><spa>11.</spa> <pers norm="Begardi, Philipp">Philipp Begardi</pers></kom> <lit>Zeyger der Gesundtheit</lit> Worms 1539. <kor/></lin>

    <lin><kor kil="supp" id="46"/><kom x="e" id="bb-348">12. <ant><pers norm="Dürr, Johann Konrad">Joh. Conr. Dürr.</pers></ant></kom> <ant><lit>Dissert. epistolica de Johanne Fausto</lit>. Altdorf</ant> 1676. Sie steht in <ant>Schellhorn Amoenitat. literar.</ant> <fork opl="tomus">tom.</fork> <fork opl="Versus" norm="vers">V.</fork> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 50 <fork opl="sequentes">sqq.</fork> <kom x="e" id="bb-349">Der Verfasser</kom> hält die Geschichte Fausts für ein Märchen und sucht zu beweisen, <tn><sub>das</sub><add kil="SKS">daß <udg spec="fri" txt="(efter Stieglitz)"></udg></add></tn> Alles was vom Doctor Faust erzählt wird, auf den Buchdrucker Fust gehe, worin er jedoch irrt.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-350">13. <ant><pers norm="Neumann, Johann Georg">Joh. Georg Neumann</pers></ant></kom> <ant>et <pers norm="Kirchner, Carl Christian">C. C. Kirchner</pers>, <lit>auctor et respondens, Dissertatio historica de Fausto præstigiatore</lit>. Wittenberg</ant> 1683. <gra str="-1">4.</gra> <kom x="e" id="bb-351">Dieses ist die</kom> erste kritische Behandlung der Geschichte Faust<hoj>s</hoj>. Es sind davon mehre Ausgaben erschienen: 1742; 1743; 1746. Eine deutsche Uebersetzung davon findet sich in dem Buche: <ant><lit>Deliciarum Manipulus</lit></ant> das ist Annehmliche und rare Discourse von mancherlei nützlichen und curiosen Dingen. Erster Theil 1703. Diese Uebersetzung führt den Titel: Curiöse academische Catheder-Lust, oder historische Betrachtung des sogennanten <fork opl="Doctor">Dr</fork>: Faustens auf der Universität Wittenberg, <dag dat="16830523">den 23 Mai 1683</dag> herausgegeben <fork opl="von">v:</fork> <fork opl="Magister">M.</fork> <pers norm="Neumann, Johann Georg">Johann Georg Neumann</pers>. In dieser Uebersetzung fehlt der &pgf;8, des zweiten Capitels der lateinischen Urschrift, und nach dem &pgf;5, des drittens Capitels ist ein neuer Paragraph hinzugekommen, der eine Wiederlegung der Meinung enthält, daß Doctor Faust und der Buchdrucker Fust eine und dieselbe Person wäre.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-352">14. <ant><pers norm="Weise, Christian Heinrich">Henr: Weissii</pers></ant></kom> <ant><lit>Dissertatio de Doctore, quem vocant Joh: Fausto</lit>, circuli Wittenbergensis olim habitatore. Altenb:</ant> 1728. <fork opl="Folio">Fol.</fork></lin>

    <lin><kor kil="SKS" id="96"/><kom x="e" id="bb-353">15. <ant><pers norm="Tentzel, Wilhelm Ernst">Tentzel</pers></ant></kom><ant>, <lit>Supplem. Hist. Gothanæ</lit>. Jenae</ant> 1701. <fork opl="Tomus">Tom</fork> 1 <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 95. Dessen monatliche Unterhaltungen 1704. <fork opl="Seite">S.</fork> 746. <kom x="e" id="bb-354"><pers norm="Tentzel, Wilhelm Ernst">Tentzel</pers>s</kom> Nachrichten sind aus Briefen des Mutianus Rufus, welcher den Vornamen Georg gibt.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-355">16. <ant><pers norm="Tritheim, Johann">Trithemii</pers></ant></kom> <ant><lit>Epist. familiares Hagenoae</lit></ant> 1580 <kor id="47"/> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 312. <kom x="e" id="bb-356">Trithem führen</kom> wir nur an zur Berichtigung der Meinung Vieler, als ob er vom Doctor Faust spräche. Allein der Faust, den er erwähnt ist Sabellicus, der sich <ant>Faustus minor</ant> nannte.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-357">17. <pers norm="Heumann, Christoph August">Christoph August Heumann</pers><hoj>s</hoj></kom> <lit>Nachrichten vom Dr. Faust in <ant>Heubners Bibliotheca magica.</ant></lit> Auch in den Hanöverschen Beiträgen zum Nutzen und Vergnügen 1759. <fork opl="Seite">S.</fork> 610 <fork opl="følgende">fl.</fork></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-358">18. <pers norm="Bock, Johann Christian">Bok</pers><hoj>s</hoj> und <pers norm="Heumann, Christoph August">Baumann</pers>s</kom> <lit>Nachrichten von Faust</lit>, im Hanöverschen <tn><sub type="fs">Beiträgen</sub><add>Magazine</add></tn> <fork opl="vom Jahren">v. J:</fork> 1758. <fork opl="Seite">S.</fork> 1643 und <fork opl="vom Jahren">v. J.</fork> 1759. <fork opl="Seite">S.</fork> 609.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-359">19. <pers norm="Moehsen, Johann Carl Wilhelm">J. C. W. Moehsen</pers></kom>: <lit>Verzeichniß einer Sammlung von Bildnissen, größtentheils berühmter Aertze</lit>. Berlin 1771. <gra str="-1">4.</gra> <fork opl="Seite">S.</fork> 13-18.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-360">20. <ant><pers norm="Motschmann, Just Christoph">Motschmanni</pers></ant></kom> <ant><lit>Erfortia literata continuata</lit>.</ant> <fork opl="Seite">St.</fork> 3. <fork opl="Seite">S.</fork> 372 <fork opl="følgende">fl.</fork></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-361">21. Historische Remarquen</kom> über Dr. Johann Fausts Leben, nebst andern hierbei ereigneten Begebenheiten, auch was sonst von Fausts Büchern ohne Grund ausgestreuet worden</lit>. Zwickau ohne Jahrzahl. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-362">22. Historisch-kritische</kom> Untersuchung über das Leben und die Thaten des als Schwarzkünstler verschrienen Landfahrers Dr. Johan Fausts, des Cagliostro seiner Zeiten</lit> (vom <fork opl="Magister">Mg:</fork> <pers norm="Köhler, Johann Friedrich">Köhler</pers>) Leipzig 1791. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-363">23. Uber Faust</kom> als Volksbuch s. die Deutschen Volksbücher</lit> <pers norm="Görres, Johann Joseph von">v. J. Görres</pers>. <fork opl="Seite">S.</fork> 207. <fork opl="følgende">fl.</fork></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-364">24. Ueber die</kom> verschiedenen poetischen Behandlungen der National-Legende vom Doctor Faust in deutscher Sprache, steht im Journal von und für Deutschland</lit> 1792. <fork opl="Seite">St.</fork> 8 <fork opl="Seite">S.</fork> 687 <fork opl="følgende">fl.</fork></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-365">25. <pers norm="Horst, Georg Conrad">Horst</pers></kom> <lit>Zauberbibliothek</lit> <fork opl="Theil">Th.</fork> II. <fork opl="Seite">S.</fork> 108 <fork opl="følgende">fl.</fork> <fork opl="Theil">Th.</fork> III <fork opl="Seite">S.</fork> 86 <fork opl="følgende">fl.</fork> <fork opl="Theil">Th.</fork> IV <fork opl="Seite">S.</fork> 141 <fork opl="følgende">fl.</fork></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-366">26. Einige literarische</kom> Nachrichten über Faust</lit> stehn in <pers norm="Koch, Erduin Julius">Koch</pers><hoj>s</hoj> <lit>Compendium der deutschen Literatur Geschichte</lit> <fork opl="Theil">Th.</fork> II unter den Romanen <fork opl="Seite">S.</fork> 238.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-367">27. <pers norm="Bouterwek, Friedrich">Bouterwek</pers></kom> in der <lit>Geschichte der Poesie und Bered<kor kil="SKS" id="97"/>samkeit</lit> Band IX <fork opl="Seite">S.</fork> 422 erwähnt gleichfalls Faust und seinen Zauberroman. <kor/></lin>

    <lin><kor kil="supp" id="48"/><kom x="e" id="bb-368">28. <lit>Ueber Doctor Faust</lit></kom>; die ältesten Nachrichten von ihm stehen in der Berliner Monatsschrift vom Jahre 1810 Junius <fork opl="Seite">S.</fork> 17 <fork opl="følgende">fl.</fork></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-369">29. <pers norm="Schmidt, Friedrich Wilhelm Valentin">Schmidt</pers></kom> in seiner <lit>Geschichte der romantischen Poesie</lit>, versprach eine Geschichte der Dichtung <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Faust">Faust</pers>, ob sie aber erschienen, ist uns nicht bekannt.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-370">30. Uber Calderons</kom> Wunderthätigen Magus, ein Beitrag zum Verständniß der Faustischen Fabel</lit> von <fork opl="Doctor">Dr.</fork> <pers norm="Rosenkranz, Johann Karl Friedrich">Rosenkranz</pers>. Halle 1829. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-371">31. <lit>Doctor Faust</lit></kom> vom <fork opl="Doctor">Dr.</fork> <pers norm="Stieglitz, Christian Ludwig">Stieglitz</pers>. Im deutschen Museum von <pers norm="Schlegel, Friedrich">Friedrich Schlegel</pers> <fork opl="vom Jahren">v. J.</fork> 1812 Oct:.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-372">32. Von zwei alten</kom> Bildern im Keller unter Auerbachs Hofe zu Leipzig</lit>, Scenen aus Fausts Leben vorstellend von <fork opl="Doctor">Dr</fork>. <pers norm="Stieglitz, Christian Ludwig">Stieglitz</pers>. In den Beiträgen zur vaterländischen Alterthumskunde, herausgegeben vom sächsischen Vereine zur Erforschung vaterländischer Alterthümer Leipzig 1826. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-373">33. Einige Bemerkungen</kom> über die Bilder in Auerbachs Keller finden sich im <lit>Leipziger Tageblatte</lit> <fork opl="vom Jahren">v. J:</fork> 1833. <fork opl="Numero" norm="nummer">N<hoj>o</hoj></fork> 20, worauf in den Numern 22, 23, 25. Versuche von <tn><sub type="uvis">Ubersetzungen,</sub><add>Ubersetzungen</add></tn> der auf dem Bilde mit dem Schmause befindlichen lateinischen Verse erschienen. Dasselbe Tageblatt Numer 31 eine kurze Anzeige über die Sage <fork opl="von">v.</fork> Faust.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-374">Die Angabe</kom>, es solle in der <lit>Wiener Literaturzeitung</lit> <fork opl="vom Jahren">v. J.</fork> 1816 <fork opl="Seite">S.</fork> 414 etwas über <pers norm="Faust">Faust</pers> als Krakauer Student enthalten sein, ist unrichtig; wir finden hier nur die Erwähnung der Sage und eine Vergleichung des Faust<hoj>s</hoj> mit dem polnischen Schwarzkünstler Twardowsky, die in dem hier angezeigten Buche: Geschichte der Krakauer Buchdruckereien <fork opl="etcetera">etc.</fork> von <pers norm="Matecki, Joseph">Joseph Matecki</pers>, befindlich ist.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><kom id="bb-375"><gra str="+1"><spa><tn><sub type="uvis">Dichterischen</sub><add>Dichterische</add></tn> Behandlungen</spa></gra></kom></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-376">1. Schon im</kom> siebzenten Jahrhundert muß Faust ein Gegenstand der Schauspiele gewesen sein, da <ant><pers norm="Neumann, Johann Georg">Neumann</pers> (<lit>Disquis: de Fausto</lit> <fork opl="capitel">cap.</fork> III,</ant> &pgf; VIII. 1683) erinnert, <pers norm="Faust">Faust</pers>s Andenken würde längst verschwunden sein, wäre er nicht mehrmal <kor id="49"/> auf der Bühne, auch in<kor kil="SKS" id="98"/> Trauerspielen, vorgeführt worden. Das erste solcher Stücke, von dem man gewisse Nachricht hat, ist aus spateren Zeiten. Es gab im Jahre 1746 die Schuchische Gesellschaft in Mainz ein extemporirtes Stück <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Faust">Faust</pers>. <lit>Theater Journal für Deutschland 1</lit>,<gra str="-1">64.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-377">2. Zu dieser Zeit</kom> wurde <pers norm="Faust">Faust</pers> mehrmal als tragische Posse auf das Theater gebracht, vorzüglich auf Marionettentheater, wo sie sich bis jetzt noch erhalten.</lin>

    <lin ryk="ind">In den Marionettenstücken ist alles ins <tn><sub type="uvis">Komischen</sub><add>Komische</add></tn> gezogen sie haben überdies manches vom Volksbuche Abweichendes. In den uns bekannten solchen Stücken, auf den sogenannten Kunsttheatern von Dreher und Schytz, Thieme, Eberle tritt <pers norm="Faust">Faust</pers> vorzüglich an dem Hofe zu Parma auf, vor dem Herzoge Ferdinand und seiner Gemahlin <pers norm="Luise">Luise</pers>, denen er viele Erscheinungen vorführt, <pers norm="Goliat">Goliath</pers> und <pers norm="David">David</pers>, <pers norm="Simson">Simson</pers>, <pers norm="Lucretia">Lucretia</pers> die Römerin, König <pers norm="Salomo">Salomo</pers>, <pers norm="Judith">Judith</pers>, die dem Holofernes das Haupt abschlägt, und <pers norm="Helena">Helena</pers>, die Trojanerin. Auch <pers norm="Wagner, Johann Christoph">Wagner</pers>, <pers norm="Faust">Faust</pers>s Famulus, fehlt nicht, noch weniger <pers norm="Mephistopheles">Mephistopheles</pers>. So lassen sich ebenfalls mehre Geister, Drachen und dergleichen sehen. Eine Hauptrolle spielt <pers norm="Casperle">Casperle</pers> mit seinen bekannten Späßen, der in verschiedenen Verwandlungen auftritt, wo er besonders als einen reisenden Passagier sich zeigt, zu Fuß und zu Pferde, das mehrmal sich verwandelt.</lin>

    <lin ryk="ind">Als Fortsetzung der Seitenstücke zum <pers norm="Faust">Faust</pers>, gibt es auch noch eine andere Vorstellung von mechanischen Kunstfiguren: <pers norm="Wagner, Johann Christoph">J. Christoph Wagner</pers>, ehmaliger Famulus beim Doctor <pers norm="Faust">Faust</pers>, auch unter dem Titel: Doctor <pers norm="Wagner, Johann Christoph">Wagner</pers>, oder <pers norm="Faust">Faust</pers>s Höllenzwang. <tn><sub type="fs">Aus</sub><add>Außer</add></tn> Wagnern, dem Helden des Stücks, kommt auch <pers norm="Faust">Faust</pers> zum Vorschein, Geister und andre Erscheinungen, so wie <pers norm="Casperle">Casperle</pers>, in verschiedenen Gestalten, dienen zur Unterhaltung. <kor/></lin>

    <lin><kor kil="supp" id="50"/><kom x="e" id="bb-378">3. In chinesischen Schattenspielen</kom> wurde von den Gebrüdern <pers norm="Lobe">Lobe</pers> Doctor <pers norm="Faust">Faust</pers> als ein Zauberstück vorgestellt, worin zuletzt <pers norm="Faust">Faust</pers> vom Teufel geholt wird.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-379">4. Als Pantomime</kom> kam <pers norm="Faust">Faust</pers> haufig auf das Theater. Im Jahre 1770 gab die Wäsersche Gesellschaft in Leipzig eine Pantomime <fork opl="Doctor">Dr</fork>. <pers norm="Faust">Faust</pers>. <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> Ueber die Leipziger Bühne <tn><sub type="uvis">am</sub><add>an</add></tn> Herrn <pers norm="Löwen, Johann Friedrich">J. F. Löwen</pers> zu Rostock. Erstes Schreiben 1770<kor kil="SKS" id="99"/> <fork opl="Seite">S.</fork> 96. Zweites Schreiben <fork opl="Seite">S.</fork> 200. Im Jahre 1809 sah man in Leipzig eine ähnliche Pantomime, von der Nuthischen Gesellschaft.</lin>

    <lin ryk="ind">Zu Wien wurde im Jahre 1779 eine Pantomime, <fork opl="Doctor">Dr</fork>. Faust, aufgeführt, wozu ein Progra&mm; in deutscher und französischer Sprache ausgegeben wurde: <ant><lit>Dernier jour du Docteur Faust, Pantomime dressé sur un plan allemand d'un de nos amateurs du Théâtre, representé par des enfants au Theatre Imp. et Royal</lit></ant> <fork opl="das ist">d: i:</fork> Doctor <pers norm="Faust">Faust</pers>'<hoj>s</hoj> letzter Tag, eine Pantomime, nach dem Entwurfe eines hiesigen Theaterfreunds aufgeführt durch Kinder auf dem K. K. Theater.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-380">5. <pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Lessing</pers> hatte</kom> die Absicht <pers norm="Faust">Faust</pers> als Schauspiel zu bearbeiten, er hat aber nur eine Scene bekannt gemacht in den Briefen, die neueste Litteratur betreffend <fork opl="Theil">Th.</fork> 1 <fork opl="Seite">S.</fork> 103 und in den Analecten für die Litteratur <fork opl="Theil">Th.</fork> 1, <tn><sub type="uvis">p</sub><add><fork opl="Seite">S</fork></add></tn> 210. Auch in <tn><sub type="uvis">zweitem</sub><add>zweiten</add></tn> Theile von <pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Lessing</pers>s <tn><sub type="uvis">Theatralischen</sub><add>Theatralischem</add></tn> Nachlasse. <pers norm="Lessing, Gotthold Ephraim">Lessing</pers> soll zwei verschiedene Plane zu einem Faust <tn><sub type="uvis">entvorfen</sub><add>entworfen</add></tn> haben.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-381">6. Johann Faust</kom>, ein allegorisches Drama von fünf <tn><sub type="uvis">Anzügen</sub><add>Aufzügen</add></tn></lit>. München 1775, <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-382">7. Der Höllenrichter</kom> von Lenz. Ein Fragment, das im <lit>deutschen Museum</lit> vom Jahre 1777. Mai <fork opl="Seite">S.</fork> 254 steht, worin <pers norm="Faust">Faust</pers><hoj>s</hoj> abgeschiedener Geist wieder auf die Erde zurückgeführt wird.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-383">8. Situationen aus</kom> Faust<hoj>s</hoj> Leben</lit> von Maler <pers norm="Müller, Friedrich">Müller</pers>. Mannheim 1776. Auch in zweiten Theile von Müllers Werken.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-384">9. <pers norm="Faust">Faust</pers><hoj>s</hoj> Leben</kom> dramatisirt vom Maler <pers norm="Müller, Friedrich">Müller</pers> Mannheim <tn><sub type="uvis">1776</sub><add>1778</add></tn>. <gra str="-1">8.</gra> und in zweiten Theile von <lit>Müllers <tn><sub type="uvis">Wercke</sub><add>Werken</add></tn></lit>. <kor/></lin>

    <lin><kor id="51"/><lit><kom x="e" id="bb-385">10. Doctor Faust<hoj>s</hoj></kom> Leibgürtel. Posse in einem Akt nach Rousseau.</lit> Es ist eine freie Übersetzung von Rousseau <ant><lit>Devin de village</lit>.</ant> Sie steht im <lit>Theater der Ausländer</lit> von <pers norm="Reichard, Heinrich August Ottokar">Reichard</pers> Band III.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-386">11. Scenen aus</kom> Fausts Leben</lit> von <pers norm="Schreiber, Alois Wilhelm">Schreiber</pers>. Offenbach 1792. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-387">12. Doctor Faust</kom> Volksschauspiel</lit> im 5 Akten, vom Graf <pers norm="Soden, Friedrich Julius Heinrich von">von Soden</pers>. Augsburg <tn><sub>1597</sub><add kil="SKS">1797 <udg spec="fri" txt="(efter Stieglitz)"></udg></add></tn>. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-388">13. Von <pers norm="Schink, Johann Friedrich">J. F. Schink</pers></kom> sind verschiedene Dichtungen über <pers norm="Faust">Faust</pers> bekannt: der neue Faust ein Duodrama von<kor kil="SKS" id="100"/> <pers norm="Schink, Johann Friedrich">Schink</pers>. Es steht in dem Buche: <lit>Zum Behuf des deutschens Theaters</lit>. Eine Probe davon stand vorher im sechsten Bande von <pers norm="Reichard, Heinrich August Ottokar">Reichard</pers><hoj>s</hoj> <lit>Theater-Journal für Deutschland</lit>.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-389">14. Doctor Faust<hoj>s</hoj></kom> Bund mit der Hölle</lit>, von <pers norm="Schink, Johann Friedrich">Schink</pers>, steht im <lit>Berliner Archive der Zeit und ihres Geschmacks</lit> vom Jahre 1796.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-390">15. Johann Faust</kom> dramatische Phantasie</lit> von <pers norm="Schink, Johann Friedrich">J.F. Schink</pers> 1804. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-391">16. Auch hatte</kom> <pers norm="Schink, Johann Friedrich">Schink</pers> eine Oper, <lit>Faust</lit>, angefangen, von welcher der ältere <pers norm="Methfessel, Friedrich">Methfessel</pers> einige Stücke in Musik setzte.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-392">17. Faust</kom>, Tragoedie in einem Akt</lit> von <pers norm="Chamisso, Adelbert von">Chamisso</pers>, in dessen <lit>Musen-Almanach</lit> vom Jahre 1804. <kom x="e" id="bb-393">Auch in</kom> der Samlung seiner Gedichte Leipzig 1831. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-394">18. Der Färberhof</kom>, oder die Buchdruckerei in Mainz</lit> von <pers norm="Vogt, Nikolaus">Nicolaus Voigt</pers>. In den <lit>Ruinen am Rhein</lit> <fork opl="Theil">Th.</fork> 1. Frankfurt am Main 1809 <gra str="-1">8.</gra> <kom x="e" id="bb-395">Dieses Schauspiel</kom> enthält Fausts Geschichte mit der des <pers norm="Don Juan">Don Juan</pers> vermischt.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-396">19. Faust</kom>, eine romantische Tragoedie</lit>, von <fork opl="Doctor">Dr</fork>: <pers norm="Schöne, Carl Christian Ludwig">K. Schöne</pers>. Berlin 1809. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-397">20. Die Jubelfeier</kom> der Hölle oder Faust der jüngere</lit>. Schauspiel in fünf Akten von <pers norm="Benkowitz, Karl Friedrich">Benkowitz</pers>. Berlin 1808.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-398">21. Der travestirte</kom> Dr. Faust</lit>, Trauerspiel in zwei Akten. Berlin 1809.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-399">22. Faust</kom> ein Trauerspiel nach der Volkslegende</lit> bearbeitet von <pers norm="Klingemann, Ernst August Friedrich">August Klingemann</pers>.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-400">23. <lit>Scenen aus Fausts Leben</lit></kom> vom Verfasser der <pers norm="Messina, Adelheid von">Adelheid v. Messina</pers>.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-401">24. <lit>Faust und Don Juan</lit></kom>, Tragoedie in fünf Akten <kor kil="supp" id="52"/> von <pers norm="Grabbe, Christian Dietrich">Grabbe</pers>. Frankfurt 1829. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-402">25. Faust</kom> der wunderthätige Magus des Nordens</lit> von <pers norm="Holtei, Carl von">Holtei</pers>. Melodrama.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-403">26. Faust</kom> im Gewandte der Zeit, ein Schattenspiel</lit> mit Licht. v. <pers norm="Harring, Harro Paul">Harro Harring</pers>. Leipzig. 1831. <gra str="-1">12.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-404">27. Mantelkragen</kom> des verlornen Faust</lit>. Von <pers norm="Harring, Harro Paul">Harro Harring</pers>. Leipzig 1831.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-405">28. &blank; <gra str="+1">Faust</gra></kom> <gra str="+1">eine Tragoedie</gra></lit> <gra str="+1"><fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>.</gra></lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-406">Nach der zweiten</kom> Ausgabe vom Jahre 1808 bearbeitete <pers norm="Tieck, Johann Ludwig">Tieck</pers>, mit gutem Erfolge, den <pers norm="Faust">Faust</pers> für das Theater, der auf den Bühnen zu Leipzig und Dresden am 28<kor kil="SKS" id="101"/> August des Jahres 1829., als an Göthes achtzigstem Geburtstage, zum ersten Male aufgeführt wurde.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-407">29. <pers norm="Schöne, Carl Christian Ludwig">C. C. L. Schöne</pers></kom>, <lit>Fortsetzung von Gothes Faust</lit>, als zweiter Theil. Berlin 1823. <gra str="-1">12.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-408">30 Geistlich Nachspiel</kom> zur Tragoedie Faust</lit> von <fork opl="Doctor">Dr</fork>. <pers norm="Rosenkranz, Johann Karl Friedrich">Carl Rosenkranz</pers>. Leipzig 1831. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-409">31. Faust</kom> eine Tragoedie</lit> <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>, fortgesetzt von <pers norm="Hoffmann, Jakob Daniel">J. D. Hofmann</pers> Leipzig <tn><sub type="uvis">1823</sub><add>1832</add></tn>. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-410">32. <lit>Faustische Scenen</lit></kom> von <pers norm="Pfizer, Gustav">Gustav Pfizer</pers>. Im <lit>Morgenblatte</lit> vom Jahre 1831. <fork opl="Numero" norm="nummer">N<hoj>o</hoj></fork> 159 f. <kom x="e" id="bb-411">die Scenen</kom> knüpfen sich an das Ende der Tragoedie von <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-412">33. Ein Fürst <pers norm="Radziwill, Anton">Radzivil</pers></kom> hatte eine Composition zu <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>s <lit>Faust</lit> geschrieben, die aber weder auf das Theater gekommen, noch sonst bekannt geworden ist. <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers> erwähnt sie in den Tag und Jahresheften, als Ergänzung seiner sonstigen Bekentnisse. <lit>Gothes Werke, Ausgabe letzter Hand</lit> 1830 <fork opl="Theil">Th.</fork> 32. <fork opl="Seite">S.</fork> 88.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><spa><gra str="+1"><kom id="bb-413"><tn><sub type="uvis">Fransösische</sub><add>Französische</add></tn> Uebersetzungen</kom>.</gra></spa></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-414">34. <ant>Faust</ant></kom> <ant>tragédie traduit de l'allemand.</ant></lit><ant>Paris</ant> 1825. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-415">35. <ant>Faust</ant></kom><ant>, nouvelle traduction en prose et en vers.</ant></lit> <ant>par <pers norm="Nerval, Gérard de">Gerard</pers>. Paris</ant> 1827.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-416">36. <ant><lit>Faust</lit></ant></kom> <ant>tragedie de <fork opl="Monsieur">Mr.</fork> <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>, traduite en francois par <fork opl="Monsieur">Mr.</fork> <pers norm="Stapfer, Philippe-Albert">Stampfer</pers>, ornée de XVII dessins par <fork opl="Monsieur">Mr.</fork> de <pers norm="Delacroix, Ferdinand Victor Eugène">Lacroix</pers>. Paris</ant> 1828. <fork opl="Folio">Fol.</fork> <kom x="e" id="bb-417">Die Zeichnungen sind lithographirt</kom>. <kor/></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><kor id="53"/><spa><gra str="+1"><kom id="bb-418">Englische Uebersetzungen</kom>.</gra></spa></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-419">37. <lit>Faustus</lit></kom> from the German of <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>, by the Lord <pers norm="Gower, Francis Leveson">Lowison Gower</pers>. London 1825. <kom x="e" id="bb-420">Da hier einige</kom> Stellen der deutschen Urschrift ausgelassen waren, so hat <tn><sub type="uvis">Schelley</sub><add><pers norm="Shelley, Percy Bysshe">Shelley</pers></add></tn> das Fehlende ergänzt. <lit>Posthumous <tn><sub type="fs">W</sub><add>Poems</add></tn></lit> of <pers norm="Shelley, Percy Bysshe">P.B. Shelley</pers>.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-421">38. Eine andere</kom> englische Uebersetzung soll von Gay erschienen sein, deren Titel uns aber nicht bekannt ist.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-422">39. Auch in die</kom> schwedische Sprache wurde Faust ubersetzt, worüber uns aber keine nähere Anzeige zugekommen.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><gra str="+1"><kom id="bb-423">Schriften über Göthes Faust</kom>.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-424">40. Ueber Göthes</kom> Faust und dessen Fortsetzung, nebst einem Anhange vom ewigen Juden</lit> Leipzig 1824. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kor kil="SKS" id="102"/><kom x="e" id="bb-425">41. Aesthetische Vorlesungen</kom> über Gothes Faust als Beitrag zur Anerkennung wissenschaftlicher Kunst-Beurtheilung</lit>. Herausgegeben von <fork opl="Doctor">Dr</fork>. <pers norm="Hinrichs, Hermann Friedrich Wilhelm">H. F. W. Hinrichs</pers>. Halle 1825. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-426">42. Vorlesungen von</kom> <pers norm="Wolff, Oskar Ludwig Bernhard">Wolf</pers> über <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>s <lit>Faust</lit>, 1829 in Jena gehalten. Nicht gedruckt.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-427">43. Vorlesungen</kom> über <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>s <lit>Faust</lit> von <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">K.E: Schubarth</pers>. Berlin 1830.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-428">44. Heroldsstimme zu</kom> Göthes Faust</lit>, ersten und zweiten Theils mit besonderer Beziehung auf die Schlusscene des ersten Theils <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Göschel, Carl Friedrich">C. J. G. G&streg;l.</pers> Leipzig 1831. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-429">45. <pers norm="Bechstein, Ludwig">L. B. (Bechstein)</pers></kom> <lit>die Darstellung der Tragoedie Faust von Göthe auf der Bühne. Ein zeitgemäßes Wort für Theater-Directionen, Schauspieler und Bühnenfreunde</lit>. Stuttgardt 1831. <gra str="-1">12.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-430">46. Ueber Erklärung</kom> und Fortsetzung des &anfbeg;Faust&anfslut; im Allgemeinen und <udg spec="stil" txt="in"></udg> insbesondere über &anfbeg;Christliches Nachspiel zur Tragoedie Faust&anfslut;</lit> von <pers norm="Rosenkranz, Johann Karl Friedrich">K. Rosenkranz</pers>. Leipzig 1831. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-431">47. Vorlesungen über</kom> Göthes Faust</lit> von <pers norm="Rauch, Friedrich August">F. A. Rauch</pers>. Büdingen 1830. <kor/></lin>

    <lin><kor kil="supp" id="54"/><kom x="e" id="bb-432">48. Sehr treffende</kom> Bemerkungen und Erläuterungen über <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>s <lit>Faust</lit> gibt <pers norm="Falk, Johannes Daniel">Falk</pers> in seinem Buche: <lit>Göthe aus näherem <tn><sub type="uvis">Umgange</sub><add>Umgang</add></tn> dargestellt</lit>, wo er die Or<udg spec="supp">i</udg>ginalität <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>s gegen andre Dichter hervorhebt, die richtige Auffassung aller und jeder Lebensverhältnisse, das innige Zusammenfließen mit <tn><sub type="uvis">det</sub><add>der</add></tn> Natur und ihren Erscheinungen, und das Eindringen in das Universalleben der Natur.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-433">49. Doctor Faustus</kom> tragical history</lit> by <pers norm="Marlowe, Christopher">Chr: Marlowe</pers>. London 1604. 1616. 1624. 1651. 1663. <kom x="e" id="bb-434">Dieses Stück</kom> steht auch im ersten Bande der Old Plays being a continuation of <pers norm="Dodsley, Robert">Dodley</pers>s collection. <pers norm="Marlowe, Christopher">Marlowe</pers> lebte in der letzten Hälfte des sechszehnten Jahrhunderts und war auch noch ein Zeitgenosse <pers norm="Shakespeare, William">Shakspeares</pers>, als Schauspieldichter und Schauspieler gleich berühmt.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-435">50. Doctor Faustus</kom>, Tragoedie von Christoph Marlowe</lit>. Aus dem Englischen übersetzt von <pers norm="Müller, Wilhelm">Wilhelm Müller</pers>. Mit einer Vorrede von <pers norm="Arnim, Ludwig Achim von">Ludvig Achim v. Arnim</pers>. Berlin 1808. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kor kil="SKS" id="103"/><lit><kom x="e" id="bb-436">51. Life <tn><sub>an</sub><add kil="SKS">and</add></tn> Death</kom> of Doctor Faustus with the humors of Harlequin and Scaramouche</lit>. London 1697.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-437">52. A Dramatic</kom> Entertainement, call'd the Necromances, or Harlequin Doctor Faustus</lit>. London 1768.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom x="e" id="bb-438">53. In London</kom> wurde im Jahre 1825 ein <pers norm="Faust">Faust</pers> auf das Theater gebracht, in dem ernsthafte Scenen, <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Göthe</pers>s <lit>Faust</lit> entnommen, mit lustigen abwechselten, auch Lieder eingemischt waren. Vornehmlich wurde das Stück durch die Darstellungen von Reisen zu Wasser, Land und durch die Luft durch Höllenspuk und mancherlei Erscheinungen, so wie durch gute Decorationen gehoben. <pers norm="Schubarth, Karl Ernst">S.</pers> <lit>Morgenblatt</lit> <fork opl="vom Jahren">v. J.</fork> 1825 <fork opl="Numero" norm="nummer">N<hoj>o</hoj></fork> 149. <kor/></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><kor id="55"/><kom id="bb-439">Opern</kom>.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-440">54. Dr. Fausts</kom> Mantel. Zauberspiel mit Gesang in zwei Akten</lit> von <pers norm="Bäuerle, Adolph">Adolph Baüerle</pers>. Wien 1819. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-441">55. Faust</kom> Trauerspiel mit Gesang und Tantz</lit> von <pers norm="Voß, Julius von">Julius v. Voss</pers>. Berlin 1824. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-442">56. Faust</kom> Oper in vier Aufzügen</lit> von <pers norm="Bernard, Josef Carl">Bernard</pers>, Musik <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Spohr, Ludwig">Sphor</pers>.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom x="e" id="bb-443">57. <ant>Fausto Opera</ant></kom> <ant>seria</ant></lit> in drei Akten, in Paris zum ersten Male gegeben im März 1831. Die Musik ist vom Fraülein <pers norm="Bertin, Louise">Louise Bertin</pers>.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="cen"><kom id="bb-444">Erzählungen</kom>.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-445">58. Doctor Faust</kom> eine Erzählung</lit> <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Hamilton, Antoine">Hamilton</pers> frei ubersetzt <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Mylius, Wilhelm Christhelf Siegmund">Mylius</pers>. Im zweiten Bande der Bibliothek der Romane. Das französische Original führt den Titel: <ant><lit>l'enchanteur Faustus</lit>.</ant></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-446">59. <lit>Fausts Leben</lit></kom>, Thaten und Höllenfahrt in fünf Büchern <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Klinger, Friedrich Maximilian">Klinger</pers>. Petersburg 1791. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-447">60. <lit>Faust von Mainz</lit></kom>, Gemälde aus der Mitte des funfzehnten Jahrhunderts, vom <pers norm="Kamarack, Johann Nepomuk">J. M. Kamarack</pers>. Leipzig. 1794.</lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-448">61. Der umgekehrte</kom> Faust oder Frosch<hoj>s</hoj> Jugendjahre</lit> <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Seybold, Karl Wilhelm">Seybold</pers>. Heidelberg 1816.</lin>

    <lin><kom x="e" id="bb-449">62. <lit>Fausts <tn><sub type="uvis">Leerling</sub><add>Lehrling</add></tn></lit></kom> eine kleine Erzählung von <pers norm="Gerle, Wolfgang Adolph">Gerle</pers>. Im dritten <tn><sub type="fs">Bande</sub><add>Theile</add></tn> von des Verfassers Schattenrisse und Mondnachts Bilder Leipzig 1824. <gra str="-1">8.</gra></lin>

    <lin><lit><kom x="e" id="bb-450">63. Faustus</kom> ein Gedicht</lit> in lyrischer Form von <pers norm="Bechstein, Ludwig">Ludvig<kor kil="SKS" id="104"/> Bechstein</pers>. Leipzig 1832. <gra str="-1">4.</gra> mit acht Kupfertafeln. Proben davon standen im <lit>Morgenblatt</lit> vom Jahre 1831. <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="13" dat="18360000" dek="dobstreg">
   <hs>
    <lin><kor id="56"/><kor kil="Pap" id="IC112"/>Til at belyse den national individuelle Forskjellighed i Opfattelsen af Sagnet om <pers norm="Faust">Faust</pers>, maatte man sammenstille ham med <kom id="bb-451">Troldkarlen <pers norm="Vergil">Virgilius</pers></kom>, den findes fortalt i &anfbeg;<lit><kom id="bb-452">Erzählungen</kom> und Märchen</lit>: herausgegeben <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Hagen, Friedrich Heinrich von der">F. H: v. der Hagen</pers>. Prenzlau 1825&anfslut;, jeg troer i første Bind. <kom id="bb-453"><pers norm="Görres, Johann Joseph von">Görres</pers></kom> omtaler den i hans Værk <kom id="bb-454"><lit>die teutschen Volksbücher</lit></kom>&anfslut; <fork opl="pagina" norm="side">p</fork> 225-229.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="14" dek="dobkors" dat="18361203" kil="SK">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC113"/><kom id="bb-455">Foranlediget</kom> ved <kom id="bb-456">en Yttring af</kom> <pers norm="Raumer, Friedrich von">v. Raumer</pers> i 5<hoj>te</hoj> Aargang af hans historiske &anfbeg;<lit>Taschenbuch</lit>&anfslut; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 137, hvor han synes at udtale en Anskuelse, der har en Liighed med <kom id="bb-457">en tidligere af mig selv udviklet Opfattelse</kom>, besluttede jeg mig <tn><sub type="uvis">til at</sub><add>til</add></tn>, da denne hans Yttring er ledsaget af et Citat: &anfbeg;<kom id="bb-458">Ueber das wahrscheinliche Alter</kom> und die Bedeutung des Gedicht vom wartburger Kriege. von <pers norm="Koberstein, August">Koberstein</pers> <fork opl="Seite">S.</fork> 57.&anfslut;, at eftersee dette, og Værket ligger nu for mig. Da <pers norm="Raumer, Friedrich von">v. Raumer</pers> selv ikke indlader sig videre paa dette, maa jeg alene holde mig til <pers norm="Koberstein, August">Koberstein</pers>, hvorved imidlertid møder den Vanskelighed, at jeg ikke kjender det mindste til <kom id="bb-459">det Digt, om hvilket Talen er</kom>. Han vil sætte &anfbeg;<kom id="bb-460">das Räthselspiel</kom> zwischen <pers norm="Eschenbach, Wolfram von">Wolfram v. Eschenbach</pers> und <pers norm="Klingsor">Klinsor</pers>&anfslut; udenfor Forbindelsen med den Wartburger Veddestrid. &anfbeg;<kom id="bb-461">Und so ist denn</kom>, wie gesagt, aus der Neigung, die <tn><sub type="uvis">af</sub><add>auf</add></tn> <pers norm="Eschenbach, Wolfram von">Wolfram</pers>s Verherrlichung gerichtet war, und aus dieser Vorliebe für das Allegorische und Räthselhafte auch unser Räthselspiel entsprungen, in welchem dem tüchtigen in dem Glauben an die Untrüglichkeit und Allgemeingültigkeit des Christenthums erstarkten <pers norm="Eschenbach, Wolfram von">Wolfram</pers> die neckende, hämi<kor id="57"/>sche Magie in dem <pers norm="Klingsor">Klinsor</pers> entgegentritt, die aus dem Naturglauben hervorgegangen und nach dem heidnischen Orient, als ihrem Vaterland <tn><sub type="uvis">her</sub><add>zurückweisend</add></tn>, den Christen an sich selbst irre zu machen, die Unzulänglichkeit der <fork opl="christne">chr:</fork> Offenbarung zu erweisen versucht, und da ihr dies nicht gelingen will, den<kor kil="SKS" id="105"/> Teufel selbst zu Hülfe ruft, als das Element des ewigen Verneinens, Aufhebens und Zerstörens. <kom id="bb-462"><fork opl="etcetera">etc.</fork></kom> Han mener nu, &anfbeg;<kom id="bb-463">at vi allerede her see <tn><sub type="uvis">de</sub><add>den</add></tn></kom> første Fremtræden af den Idee, der i de følgende Aarhundreder især siden Reformationen mere og mere udviklende sig og bevægende sig om et bestemt Individuum, som dens Midpunct, <tn><sub type="fs">gre</sub>endelig</tn> grebes i sin fulde Dybde af <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers> i hans &anfbeg;<lit>Faust</lit>&anfslut;, dog saaledes, at medens begge Digtere have opfattet den store <tn><sub type="fs">i to</sub><add>Kløft</add></tn> i <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, den ældste efter hele Middelalderens Verdens Anskuelse fremstillet den <tn><sub type="sletfor">&u;&u;&u;&u;&u;</sub><add>Kløft</add></tn> i to Individer, hvorimod <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers> har ladet den udvikle sig i <spa>eet</spa> Individ.&anfslut;</lin>

    <lin ryk="ind">Ved nærmere Eftersyn indeholdes imidlertid ikke det deri, som jeg havde ventet, og den hele Bemærkning synes snarere at opløse sig i en Trivialitet. Det nemlig at opfatte Livet som en Kamp og følgelig at opfatte det Liv, der væsentlig er bevæget af det Religieuse som en Kamp <fork opl="mellem">mell.</fork> Djævelen og Gud, om jeg saa maa sige, er ingenlunde en fra den nyere Tids <kom id="bb-464">specifique</kom> forskjellig Opfattelsesmaade og det vilde være let, blot abstraherende fra <kom id="bb-465">en goethisk poetisk Udvikling</kom> (<kom id="bb-466">om det imidlertid</kom> netop er Tilfældet med <lit>Faust</lit> derom siden), der meer seer disse 2 Verdener i og med hinanden og opfatter disse 2 Magter i <kom id="bb-467">en høiere Concentricitet</kom>, ikke <kom id="bb-468">i den phænomenologiske Excentricität</kom>; at opdrive Exempler <kor id="58" kil="supp"/> herpaa saavel i en nyere som i en ældre Udvikling end Middelalderen. &streg; Spørge vi dernæst, hvorledes da Forskjellen <fork opl="mellem">mell.</fork> den ældre og den goethiske Opfattelse er at forstaae, saa faae vi heller ei stort mere Lys; thi den <tn><sub type="fs">spes</sub><add>specifike</add></tn> Forskjel mellem dem, er, <kom id="bb-469"><tn><sub type="fs">at</sub><add>hvad</add></tn> vor Forfatter ikke</kom> har seet, at <pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers> har skrevet en anden Deel af <lit>F.</lit>, hvorimod jeg slet ikke kan see, at han har ladet denne Kamp udspinde sig i Individet selv; thi han paralelliseres jo med <pers norm="Klingsor">Klingsor</pers>, som jo ogsaa havde sin bedre Begyndelse og <pers norm="Faust">F.</pers> er jo først F. fra det Moment <tn><add type="til">af,</add></tn> at hans Udviklings Conflict med Verden fremmaner Djævelen (naar jeg siger, at han da først er <pers norm="Faust">F:</pers> og derved antyder ligesom en tidligere <tn><sub type="uvis">Exsistens</sub><add>Existens</add></tn>, saa er det grundet i Sprogets Svaghed, der bestandig maa tillade en Forvexling af Individet og Ideen <pers norm="Faust">F.</pers>, om denne sidste gjelder <kom id="bb-470">det bibelske Udtryk: den var i Begyndel<kor kil="SKS" id="106"/>sen</kom>.), kun at nu <pers norm="Faust">F.</pers> er udviklet mere lyrisk (alt er derfor væltet over til den Side), hvorimod den ældre Digter har opfattet det mere episk; men denne Forskjel i Opfattelse kan naturligviis gjentage sig ogsaa indenfor enhver Tids eiendomlig: modificerede Kreds. Overhovedet mener jeg, at der slet ikke er &streg; Spørgsmaal om, hvorledes Digterne opfattede, ihvorvel disse som Repræsentantere ogsaa bør komme i Betragtning<ref type="mn" id="bb-14.a"><indv>a</indv></ref>; &streg; men hvorledes Tiden verdenshistorisk ligger for os, og her troer jeg, at medens i den mangfoldige Retninger krydsede sig, de da, om jeg saa maa sige, ikke vidste af hinanden, og ikke saae, hvorledes, da det <tn><sub type="uvis">alener</sub><add>alene</add></tn> er Verdens Siden jeg taler om, hvorledes den ene ironiserede den anden; hvorimod den nyere Tid som mere umsichtig <kor id="59"/> ikke i en saadan begeistrende Illusion henlevende, bliver sig det, som den ældre Tid <kom id="bb-472">yderliggjorde</kom> sig som Nisser, Trolde, Djævelen, bevidst som Verdens kolde Ironie, som den maaskee i næste Øieblik selv igjen er et Leed af mod noget andet<ref type="mu" id="bb-14.b"></ref> Middelalderen <tn><sub>kun</sub><add kil="SKS">kunde <udg spec="fri" txt="(efter kladden)"></udg></add></tn> vel derfor meget godt og dybt grundet i dens hele Væsen opfatte Livet som en Kamp, og saaledes her ogsaa mellem <kom id="bb-473">den barnlig fromme <pers norm="Eschenbach, Wolfram von">Wolfram</pers> og den snedige <pers norm="Klingsor">Klingsor</pers></kom>; men til Ro<ref type="mu" id="bb-14.c"></ref> kom den aldrig; thi seirede ogsaa <kom id="bb-474"><fork opl="Christendommen">Christd:</fork></kom>, saa seirede jo dog kun en Livsanskuelse, der forkynder sig som en Kamp, hvor altsaa Striden maatte begynde paa ny, om end indenfor en anden Kreds, hvilket ei vedkommer os her.<ref type="mu" id="bb-14.d"></ref></lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18361203">3 Dec. 36</dag>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mn" id="bb-14.a"><indv>a</indv>
    <lin ryk="ind">og et Spørgsmaal bliver det, om ikke disse igjen, ligesom de selv lod Verden og dens Bevægelser gestalte sig for dem, <tn><sub type="sletfor">ikke</sub><add>maatte</add></tn> selv for den Betragter, der i sin Udvikling har overlevet Middelalderen, gjentage den samme <kom id="bb-475">Tvesidethed</kom></lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-14.b"><indv><udg spec="supp">b</udg></indv>
    <lin>netop derved, at med den ene Stræben tillige dens Modsætning gik op i Bevidstheden.</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-14.c"><indv><udg spec="supp">c</udg></indv>
    <lin>derfor har <pers norm="Faust">Faust</pers> ogsaa verdenshistorisk opfattet <spa>i en Henseende</spa> sin Modvægt i den ene saliggjørende Kirke.</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-14.d"><indv><udg spec="supp">d</udg></indv>
    <lin ryk="ind"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> i denne Anledning <kom id="bb-476"><pers norm="Schlegel, Friedrich">Schlegel</pers>s Bemærkninger om de 3 Arter Tragoedier</kom>.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="15" dek="blank" dat="18361203" senest="18370229">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC115"/>I <kom id="bb-477"><pers norm="Baader, Franz von">Fr: v. Baader</pers></kom> <ant><lit>Fermenta cognitionis</lit></ant> findes enkelte ret gode Bemærkninger angaaende &anfbeg;<lit>Faust</lit>&anfslut;, saaledes 1<hoj>ste</hoj> Hefte <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 27 <fork opl="Note">N<hoj>ot</hoj></fork> **; <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 58 <fork opl="og følgende">o: f:</fork>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="16" dek="blank" dat="18361203" senest="18370229">
   <hs>
    <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="IC116"/><kor kil="SKS" id="107"/><kor kil="supp" id="62"/><fed><ant><gra str="+1"><kom id="bb-478">Litteratur til <pers norm="Den evige Jøde">den evige Jøde</pers></kom>.</gra></ant></fed></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin><kom id="bb-479"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <lit>Almindelig Morskabslæsning</lit></kom> i Danmark og Norge ved <pers norm="Nyerup, Rasmus">Nyerup</pers>. Kjøbh: 1816.</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-480">Især Disputatser</kom> en af <fork opl="Professor">Prof:</fork> <pers norm="Schultz, Christoph">Christoph Schulz</pers> i <sted>Königsberg</sted>. 1689; en af <fork opl="Professor">Prof:</fork> <pers norm="Anton, Carl">Carl Anton</pers> i <sted norm="Helmstedt">Helmstad</sted> 1755. Disse findes paa <sted norm="Universitetsbiblioteket">Universitets Bibliotheket</sted> og desuden: en <ant>sub præsidio <pers norm="Thilo, Gotfried">Gotfried Thilonis</pers> <lit>de Judæo immortali</lit>. Wit:</ant> 1672; en under <fork opl="Professor">Prof:</fork> <pers norm="Niemann, Sebastian">Sebastian Neumann</pers><hoj>s</hoj> Præsidium <ant><lit>de duobus testibus passionis dominicæ</lit> Jena</ant> 1668; en holdet paa <sted norm="Regensen">Regentsen</sted> af <pers norm="Kildgaard, Casparus">Casp. Kildgaard</pers> Hafniæ 1733 &anfbeg;<ant><lit>de Judæo non mortali</lit>.</ant></lin>

    <lin><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <kom id="bb-481"><pers norm="Görres, Johann Joseph von">Görres</pers> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 201-3</kom>.</lin>

    <lin><kom id="bb-482"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <lit>Ein Volksbüchlein</lit></kom>. Zweite Ausgabe. München 1835. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 267-74.</lin>

    <lin ryk="ind"><lit><kom id="bb-483">Blade af Jerusalems</kom> Skomagers Lommebog</lit>. Kh: 1833. af <pers norm="Ingemann, Bernhard Severin">Ingemann</pers>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="17" dek="blank" dat="18361203" senest="18370229">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC117"/><kom id="bb-484">Romanzen af <pers norm="Schlegel, August Wilhelm von">A: W. Schlegel</pers></kom> &anfbeg;<lit>die Warnung</lit>&anfslut; findes i &anfbeg;<lit>Auswahl deutscher Gedichte</lit> <fork opl="von">v.</fork> <fork opl="Doctor">Dr</fork>: <pers norm="Wackernagel, Karl Eduard Philipp">K. E. P. Wackernagel</pers> Berlin 1836 zweite Auflage. <fork opl="pagina" norm="side">p</fork> 407.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="18" dek="blank" dat="18361203" senest="18370229">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC118"/>I <kom id="bb-485"><pers norm="Goethe, Johann Wolfgang von">Goethe</pers>s &anfbeg;<lit>aus meinem Leben</lit>&anfslut;</kom> 3<hoj>te</hoj> Theil findes ogsaa hans Idee til en Bearbeidelse af <pers norm="Den evige Jøde">den evige Jøde</pers>, hvor han, ret sig selv tro, søger at motivere <pers norm="Den evige Jøde">den evige Jøde</pers>s Fortvivlelse.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="19" dek="blank" dat="18370229" kil="SK">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC119"/><ref type="mu" id="bb-19.a"></ref><spa><kom id="bb-486"><pers norm="Den evige Jøde">den evige Jøde</pers> oversat</kom> af det Tydske. <sted norm="København">Kiøbenhavn</sted> 1797 paa Stadthagens <tn><sub type="uvis">Forslag</sub><add>Forlag</add></tn>. <tn><add type="til">246 <fork opl="paginæ" norm="siderne">pp.</fork></add></tn></spa> et jamerligt Product, med mindre man vilde bruge Bogen som <kom id="bb-487">Ledetraad</kom> ved Underviisning i Historie, dog en ret poetisk Forgrund: <kom id="bb-488">4 Ynglinge</kom> af 4 forskjellige Nationer, der treffe sammen ved Leipziger Paaskemesse, af hvilke den Ene <kor id="63"/> er en Enthusiast for <pers norm="Lavater, Johann Caspar">Lavater</pers>s physiognomiske Fragmenter, og practiserer heldigt, indtil de træffe paa denne Mand; ihvorvel nu det er mærkeligt, at en saadan Kjender af<kor kil="SKS" id="108"/> Ansigter ikke kjender en Jødes fortrinligviis marquerede Physionomie, saa giver dog denne umotiverede Uvidenhed dog Anledning til den ret interessante Scene, hvor Enhver spørger ham paa sit Sprog, hvad Landsmand han er og han svarer i hver Enkelts Sprog benægtende. &streg; Forøvrigt uden al Betydning. Man glemmer reent, hvem det er der taler, og disse enkelte <kom id="bb-489">Skuffelser</kom> <fork opl="for Exempel">fE</fork> <kom id="bb-490">at han oplyser</kom> nogle hæftige uenige Critikere om Tilværelsen af det Værk, hvis Uægthed, der paastaaes; <fork opl="eller">ell.</fork> <kom id="bb-491">hvor han seer</kom> sig selv meget uheldigt fremstillet paa Scenen, ere meget slet benyttede, overhovedet er her blot Ramme, ikke Indhold. Han er her <tn><add type="til">som</add></tn> naturligviis i de fleste Bearbeidelser, da det falder langt lettere, langt mere opfattet som den <spa>timelige</spa> end som den <spa>evige</spa> Jøde <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> det reent atomistiske i Tiden i dens mangfoldige brogede Skikkelser er fremstillede, hvorimod det, i det Hele langt mere indefter vendte, den dybeste tauseste Fortvivlelse betegnende, end de udvortes Gjenstande i og for sig <tn><sub type="fs">ob</sub><add>opfattende</add></tn> Øie savnes, og <kom id="bb-492">han udrustes med</kom> en god Deel <kom id="bb-493">en Avanturier eiendommelig Snaksomhed</kom> (<kom id="bb-494">&g.a;&g.l;&g.a;&g.z;&g.o;&g.n;&g.i;&g.a;</kom>), og vedkommende har derfor ikke engang forstaaet det han selv fortæller: <kom id="bb-495">at <pers norm="Den evige Jøde">d: e: J:</pers> kun maa</kom> opholde sig 3 Dage paa eet Sted, og det er et <spa>poetisk</spa> <kom id="bb-496">Fatum</kom>, som <pers norm="Den evige Jøde">d: evige Jøde</pers> ikke kan (thi det vilde være Ideens Selvmord) snyde paa den Maade, <kom id="bb-497">at han i hele</kom> 3 Dage og 3 Nætter tilfredsstiller deres Videbegjerlighed; den eneste Maade, hvorpaa Sligt kunde holdes, var ved at ud<kor kil="supp" id="64"/>hæve som Modvægt, hvorlidet det interesserede ham selv, hvor lidt Alt det var mod den Sorg, han bar paa, som han aldrig kunde lette ved at udtale den i noget Øieblik, da alle Øieblikke ikke ville være nok &streg; netop fordi den var evig.</lin>

    <lin ryk="baglang"><kom id="bb-498"><dag dat="18370229">d. 29 Febr. 37</dag></kom>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-19.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IC120"/><pers norm="Den evige Jøde">den evige Jøde</pers> er <kom id="bb-499">den forstenede <pers norm="Lot">Loth</pers>s Hustrue</kom> bragt til Bevidsthed.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="20" dek="blank" dat="18370828">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IC121"/>Jeg vil blot anføre de dybsindige Ord i <kom id="bb-500"><pers norm="Schlegel, August Wilhelm von">A.W. Schlegel</pers>s Romanze</kom> om <pers norm="Den evige Jøde">den evige Jøde</pers></lin>

    <lin ryk="lang">Ich bin nicht jung, ich bin nicht alt,</lin>

    <lin ryk="lang">Mein Leben ist kein Leben.</lin>

    <lin>og</lin>

    <lin><kor kil="SKS" id="109"/><kom id="bb-501">der ewige Jude</kom> v. Wilhelm Müller, Taschenbuch zum geselligen Vergnügen 1823 p.10</lin>

    <lin ryk="lang">So zieh' ich Tag und Nacht einher,</lin>

    <lin ryk="lang">Das Herz so voll die Welt so leer,</lin>

    <lin ryk="lang">Ich habe Alles schon gesehn</lin>

    <lin ryk="lang">Und darf doch nicht zur Ruhe gehn.</lin>

    <lin ryk="baglang"><tn><dag dat="18370828">d. 28 Aug. 37</dag>.<udg spec="fri" txt="s. 65-73 ubeskrevet"></udg></tn></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="21" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="cen"><kor kil="SKS" id="110"/><kor kil="Pap" id="IC122"/><kor id="74" kil="supp"/><fed><ant><gra str="+2"> <tn><kom id="bb-502">Literatur til <lit>Don Juan</lit></kom>.<udg spec="fri" txt="s. 75-83 ubeskrevet"></udg></tn></gra></ant></fed></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="22" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="SKS" id="111"/><kor kil="Pap" id="IC123"/>Hvorledes, naar det Kunstneriske i Opfattelse og Fremstilling mangler, Nydelsen taber det Halve trods Alt <kom id="bb-503">det Piquante og Interessante</kom> i Situation, det <tn>kan<sub><udg spec="fri" txt="ord mangler, fx"></udg>sees</sub></tn> <fork opl="for Exempel">fE</fork> af: <spa><lit><kom id="bb-504">Mittheilungen aus dem Tagebuche</kom> eines <tn><sub type="fs">Art</sub><add>Arztes</add></tn>. aus dem Englischen</lit> <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Jürgens, K.">C Jürgens</pers>, 3 Dele Brunswig 1833.</spa> Man kan ikke nægte denne Mand megen Erfaring og et ved denne for Situationer øvet Øie; man kommer under Læsningen tidt til at tænke paa at Livet dog er rigere er mangfoldigere end den ypperste Digters Phantasie; men da det Poetiske i Opfattelsen i en vis Henseende mangler, saa indrømmes der ikke Læseren den Nyden den harmoniske Glæde, der dog er det høieste. Stoffet overvælder Een paa en Maade. Det Poetiske, der ligger deri, bemægtiger sig Læseren og nøder ham paa en Maade til en Art Productivitet, idet hans Phantasie ligesom bliver forceret til at lade det gestalte sig for sig. Man vil derfor <kom id="bb-505">vist ikke</kom> let glemme det Indtryk, Læsningen af dette Værk har gjort paa Een; men derimod vil <tn><add type="til">man</add></tn> neppe tye tilbage til det som man gjør ved det ægte Kunstneriske, og dersom man gjorde det, vilde man neppe, og i samme Grad som det ret poetisk havde beskjæftiget Gemyttet, finde sig tilfredsstillet.</lin>

    <lin ryk="ind">Som noget der er saa sandt, og hvor Lægen ved saavidt muligt ordret at optegne et af Naturen <tn><sub type="fs">st</sub><add>herligt</add></tn> udrustet <kom id="bb-506"><fork opl="Menneske">Msk.</fork></kom> Vanvids Phantasier derved ogsaa har faaet noget ægte Poetisk <tn><add type="til">ogsaa i Fremstillingen (<fork opl="umiddelbar">umidd:</fork> Lyrik)</add></tn>, erindrer jeg <fork opl="for Exempel">fE</fork> <kom id="bb-507">i første Deel i Stykket</kom>: &anfbeg;<lit>Liebeshändel und Wahnwitz</lit>.&anfslut; (<fork opl="pagina" norm="side">p.</fork>159 <fork opl="følgende">fl.</fork>) <kom id="bb-508"><fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 184 <fork opl="for Exempel">fE</fork>.</kom> hvor den Afsindige Warningham (en Mand med megen Læsning, Theater, forliebt i en Actrice) antager Lægen for en Skuespiller, fortæller <tn><add type="til">ham</add></tn>, at han <tn><sub type="uvis">vilde</sub><add>vil</add></tn> skrive en Tragoedie, og vise ham Noget ganske andet; thi nu gik han ned til Helvede for at <kor id="85"/> lære at tale af <pers norm="Satan">Satan</pers>. Naar han taler, glemmer han let, hvad han vil sige og bemærker i den Anledning, at Shakespeare maa være en stor Sjelekjender, der kalder Hukommelsen Sjele-Sundhedens Prøve <kom id="bb-509"><fork opl="pagina" norm="side">p:</fork> 189 han taler om hans Skuespil</kom>: <kom id="bb-510">Ach &streg; jetzt, noch einmal</kom> &streg; ich sagte, ich hätte einen Charakter für Sie &streg; gut; lassen Sie ihm Gerechtigkeit wieder<kor kil="SKS" id="112"/><kor kil="SKS" id="113"/>fahren, oder bei meinem Leben ich will sie dermaßen auszischen als wäre ich eine Riesenschlange, die mitten im Parterre zusamengerollt läge! &streg; Da ist ein Gedanke für Sie beilaüfig zu sagen! Halt! ich verliere ihn abermahls &streg; halt ihn &streg; halt ihn&anfslut;.</lin>

    <lin ryk="ind">I det første Bind findes ogsaa en Historie: <kom id="bb-511">&anfbeg;<lit>der verdrehte Kopf</lit>&anfslut;</kom> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 317, som anføres som et Exempel paa en vis Art af Hypochondrie. Den er særdeles interessant i <udg spec="stil" txt="sp">ps</udg>ychologisk Henseende, saavel den Maade han veed at fastholde sin fixe Idee trods alle Facta, som ogsaa de enkelte humoristiske Glimt, hvor han selv indseer det Latterlige i sin <kom id="bb-512">formentlige</kom> Situation. <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="23" dek="blank" dat="18370116" kil="SK">
   <hs klum="fuld">
    <lin><kor kil="supp" id="86"/><kor kil="Pap" id="IC124"/><refi><ill id="2" tving="verso"><illfil id="bb-i2"/><lin>Journalen BB, s. [86] (BB:23)</lin></ill></refi><kom id="bb-513">Følgende Schema</kom> over den sig udviklende <tn><sub type="fs">f</sub><add>Comoedie</add></tn> findes i <lit>flyvende Post</lit> for 1828 om ikke i den samme Form som her.</lin>

    <lin dek="blank"/>

    <lin ryk="cen"><gra str="+2">Comoedie.</gra></lin>
    <blok ryk="tab">
    <lin>
     <tab ryk="cen"><fed>umiddelbar.</fed></tab>
     <tab ryk="cen" klumspan="3"><fed>reflexionen <fork opl="deraf">d: a:</fork></fed></tab>
     <tab ryk="cen" klumspan="5"><fed>Eenhed.</fed></tab></lin>

    <lin>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">lavere <fork opl="Comoedie">C.</fork> Burlesken Farcen.</gra></tab>
     <tab ryk="cen" klumspan="3" bund="ark-ind"><gra str="-1">høiere <fork opl="Comoedie">Com:</fork></gra></tab>
     <tab ryk="cen" klumspan="5" bund="ark-ind"><gra str="-1"><fork opl="universelle">universell.</fork> <fork opl="Comoedie">C.</fork></gra></tab></lin>

    <lin>
     <tab></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">lyrisk</gra></spa></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">episk</gra></spa></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">Eenheden</gra></spa></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1"><fork opl="umiddelbar">umidd:</fork></gra></spa></tab>
     <tab klumspan="3" ryk="cen"><spa><gra str="-1"><fork opl="reflective">reflec:</fork></gra></spa></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">Eenhed</gra></spa></tab> </lin>

    <lin>
     <tab></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">Characteerstykket</gra></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">Sørgespillet</gra></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">Lystspillet</gra></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">(<pers norm="Aristofanes">Aristophanes</pers>)</gra></tab>
     <tab klumspan="3" ryk="cen" bund="ark-ind"><gra str="-1">musicalsk <fork opl="Comoedie">C.</fork></gra></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">lyrisk Drama (<pers norm="Calderón, Pedro de la Barca">Calderon</pers>.</gra></tab></lin>

    <lin>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">lyrisk</gra></spa></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">episk</gra></spa></tab>
     <tab ryk="cen"><spa><gra str="-1">Eenhed</gra></spa></tab></lin>

    <lin>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1">Opera.</gra></tab>
     <tab ryk="cen"><gra str="-1"><fork opl="Melodrama">Melodram.</fork></gra></tab>
     <tab><gra str="-1">Syngespillet. Operette. Vaudeville.</gra></tab></lin>
    </blok>
    <lin dek="blank"></lin>
    <blok ryk="udspark">
     <lin>
      <tab><gra str="+1"><kom id="bb-514">Inspiration &streg; Illusion</kom></gra></tab>
      <tab><gra str="-1"><kom id="bb-515">Hvorfor har <pers norm="Heiberg, Johan Ludvig">Heiberg</pers></kom> ikke her et tredie Standpunct.</gra></tab>
     </lin>
    </blok>
    <lin>Lune; Ironie; Humor. ??</lin>
    <lin ryk="baglang"><dag dat="18370116">d. 16 Jan: 37</dag>. <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="24" dek="blank" dat="1830126" kil="SK">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="supp" id="87"/><kor kil="Pap" id="IC125"/><altbeg spec="hakbag" kil="EPI-II" n="112-115" msifB="87-90"></altbeg> <spa><kom id="bb-516">Noget om</kom> Pagen i <lit>Figaro</lit>; <pers norm="Papageno">Papageno</pers> i <lit>Tryllefløiten</lit> og <pers norm="Don Juan">Don Juan</pers>.</spa></lin>

    <lin ryk="ind">For første Gang skal jeg <kom id="bb-517">iaften</kom> see Tryllefløiten, der har forekommet mig at maatte have Betydning med Hensyn til <kom id="bb-518"><pers norm="Don Juan">Don Juan</pers></kom> og at udfylde et Stadium mellem ham og Pagen i <lit>Figaro</lit>. Jeg troer nemlig, at <kom id="bb-519"><pers norm="Mozart, Wolfgang Amadeus">Mozart</pers></kom> i disse tre Stadier har fuldendt og fuldendt fremstillet en Kjærligheds-Udvikling paa sit umiddelbare Standpunct.</lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="114"/><kom id="bb-520">1) <spa>Pagen i <lit>Figaro</lit></spa></kom> er det første Standpunct i Udviklingen; det er den ubestemte vaagnende Attraa i en <kom id="bb-521">bevidstløs</kom> Conflict med Omgivelserne, er det Farvespil, hvoraf efterhaanden en reen Farve udvikler sig; det er det endnu ikke givne Jeg men det vordende Jeg med dets <kom id="bb-522">tastende</kom> Følehorn. Ligesom al Tilblivelse er en <kom id="bb-523">Polemik</kom>, saaledes er ogsaa Livet selv; paa det første Standpunct ikke bevidst men en stadig <kom id="bb-524">Approximation</kom> til Bevidsthed. Den identificerer paa en Maade sig med Verden (<kom id="bb-525">Barnets &anfbeg;mig&anfslut;</kom>), men netop fordi det er et Liv, en Udvikling, netop derfor er der uendelig Tilnærmen til den bestemte bevidste Attraa, uden at dog denne derfor kommer som et sidste <kom id="bb-526">Moment</kom>, da den tvertimod som et nyt Udgangspunct kommer med eet Slag og ikke lader sig forklare af alle de foregaaende. Hele Fylden og hele det Territorium, hvorpaa Livet paa dets forskjellige Udviklingsstadier skal bevæge sig, er givet; hele Livets Horizont er givet med al dens Mangfoldighed (men netop fordi Jeget ikke er givet, kunde maaskee paa det høieste Approximations-Standpunct det Spørgsmaal fremstaae som Resultat: hvorfor man ikke saae Jorden, som jo dog ogsaa var et Himmellegeme paa Himlen); &streg; derfor, ligesom Planten fængslet til eet Punct, udaander det sin Længsel, hendufter sin Attraa; men Længselen og Attraaen er ikke saa bestemt, at den river ham op af Jorden for at finde det Søgte. Tvertimod synes det Attraaede i store Masser at glide forbi ham, og naar han vil gribe efter det Enkelte og igjen lader det være, saa er det ikke, fordi det forsvinder for ham, &streg; thi i saa Fald vilde Begjerligheden enten være saa stærk, at den pludselig rev ham løs af den Jordbund, hvori han spirede, eller dog <kom id="bb-527">lade Øiet med Ingeborgs Blik forfølge den Forsvindende</kom> &streg; men fordi der i samme Nu viser sig noget ligesaa Herligt og Skjønt, der, igjen forsvindende, afløses af noget ligesaa Herligt og Skjønt <fork opl="og saa videre">osv.</fork>, &streg; og dette igjen ikke, fordi det virkelig er Tilfældet med hele den udviklede Fylde, at Alt i den er lige skjønt <fork opl="og saa videre">osv.</fork>, men fordi Individet paa dette Standpunct ikke har udsondret sig og derfor egenlig ingen Maalestok kan anlægge, end ikke den, som Planten har, der lukker sig i Uveir eller ved profan Berøring<kor kil="SKS" id="115"/> (fordi Planten ikke har Attraa i den Betydning). &streg; Og hvorledes skulde jeg bedre udtrykke det end ved at erindre om <kom id="bb-528">Pagens Henrykkelse</kom> over enhver Pige, han seer paa sin Vei, ja endog yttre det Samme med Hensyn til den gamle <ant><fork opl="Doctor">Dr</fork>.</ant> <pers norm="Bartholos">Bartholo</pers>s Huusholderske. Saaledes vil det nu ogsaa være evident af det Foregaaende, hvori det <kom id="bb-529">Eiendommelige</kom> ved dette Standpuncts Melancholie ligger, at den nemlig fremkommer derved, at hele Livets Fylde trykker ned og saa at sige overvælder, hvorimod det Melancholske paa et andet Standpunct (det romantiske) kan yttre sig, idet Individet, forfølgende sin forsvindende Gjenstand, ligesom standses af &streg; hvad det vilde kalde &streg; den magre prosaiske Verden.</lin>

    <lin ryk="ind">Det, der ikke gaaer op i Ideen, er det Tilfældige og Uvæsentlige, som fremkommer deraf, at den ved Fremstillingen af den i en bestemt Personlighed faaer en fremmed Tilsætning. Saaledes det i Pagen, at han som det synes er forliebt, ret egenlig i Grevinden; men deels <kom id="bb-530">bestaaer det</kom> jo dog med det, jeg nylig har udhævet, og deels er Pagen i <lit>Figaro</lit> derved kommen lidt ud over Stadiets sande Midte, og derved sees et Glimt af det tredie Stadiums ene Side. &streg; Saaledes i <kom id="bb-531"><pers norm="Papageno">Papageno</pers> Duetten i 4de Act</kom>, som viser, at <pers norm="Mozart, Wolfgang Amadeus">Mozart</pers> har ladet hans Standpunct afrunde sig til Bevidsthed i ham &streg; (maaskee dertil <kom id="bb-532">hele hans Vandren omkring</kom>? <kom id="bb-533">Man paalægger ham Taushed, Ophold i <pers norm="Isis">Isis</pers> og <pers norm="Osiris">Osiris</pers></kom>, hvor netop det Flygtige maa sætte sig). Istedetfor at i <pers norm="Don Juan">Don Juan</pers> det første og andet Stadium først afrunder sig i det tredie, saa har <pers norm="Mozart, Wolfgang Amadeus">Mozart</pers> ladet et Individ paa dette Standpunct komme til Tilfredsstillelse. Paa samme Maade, skjøndt det der ikke er saa iøinefaldende, er ogsaa Pagens Forliebelse at forklare.</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="ind"><gra str="-1"><spa><fork opl="Anmærkning">Anm.</fork>:</spa> Ligger der ikke noget Uskjønt i Pagens Kjerligheds Vaagnen <fork opl="med Hensyn til">m. H. t.</fork> det endnu ikke udviklede Sandselige? Lader det sig maaskee forklare af <kom id="bb-534">det italienske Liv</kom> som naturligere for det?.</gra></lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="ind">Men Længselen bliver bestemtere eller rettere sagt: det første Stadium maa gjennem en Modsigelse (en bestandig Attraa og altfor stor Tilfredsstillelse og dog<kor kil="SKS" id="116"/> ikke Tilfredsstillelse) gaae over til det andet Stadium. Længselen løsriver sig fra Jordsmonnet og begiver sig paa Vandring. Hurtigere pulserer Hjertet, hurtigere forsvinde og fremkomme Gjenstande, men dog inden enhver Forsvinden et Nydelsens Nu, kort men saligt, <kom id="bb-535"><fork opl="Sanct">Sct.</fork> Hansormsagtigt glimrende</kom>, sommerfuglagtigt ustadigt og flygtigt, utallige Kys, men saa hurtigt nydte, som om han frarev den ene Pige dem for at give den næste dem, og dog med en stundom glimtviis fremtrædende Attraa efter en dybere Tilfredsstillelse, som dog aldrig faaer Tid til at gestalte sig som saadan.<ref type="ep" id="bb-24.1"><indv>1</indv></ref></lin>

    <lin ryk="ind">Dette er det andet Stadium:</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-536">2) <spa><pers norm="Papageno">Papageno</pers> i <lit>Tryllefløiten</lit></spa></kom><ref type="ep" id="bb-24.2"><indv>2</indv></ref>, ligesom Plantelivets <kom id="bb-537">perpendiculaire</kom> Retning afløses af <kom id="bb-538">Locomotionens</kom> Horizontale. Det Melancholske kommer her slet ikke til at gestalte sig som paa det foregaaende Standpunct, fordi den paa Nydelsen følgende Attraa i samme Øieblik tilfredsstilles af en ny Nydelse ... om end ikke tilfulde (<fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> det Foregaaende) saa dog saaledes, at den resterende Attraa igjen tilfredsstilles af en ny Nydelse ... om end ikke tilfulde, &streg; og saaledes i det Uendelige. Det er ikke det melancholsk sig ligesom <kom id="bb-539">fixerende</kom> Blik, der ved den ny fremtrædende Gjenstand ligesom ikke kan glemme den foregaaende &streg; og saaledes i det Uendelige; det er ligesom Sjælens Concentration i Øiet i et Nu paa eengang &streg; een Gjenstand &streg; og saa paa den næste i det Uendelige; men dog saaledes, at den fulde Concentration ikke finder Sted, fordi der næsten i samme Nu frembyder sig en ny Nydelse.</lin>

    <lin ryk="ind">Og hermed nærme vi os til det tredie<altslut spec="hakbag"/> <kor id="91"/> Stadium <kom id="bb-540">3) <pers norm="Don Juan">D. Juan</pers></kom>, der netop er Eenheden af begge og det sidste Stadium af den <fork opl="umiddelbar">umidd:</fork> Udvikling. (at jeg forøvrigt kalder den <fork opl="umiddelbar">umidd:</fork>, dermed har jeg villet betegne, at den netop som Stræben endnu ikke er kommen til Bevidsthed om sit Forhold til <tn><sub type="aef">Verden; men</sub><add>Verden men</add></tn> magnetag<kor kil="SKS" id="117"/>tigt søger sin Tilfredsstillelse). Dette Stadium er Eenheden af de to foregaaende, idet <udg spec="stil" txt="den"></udg> den dybe, uendelige melancholske Udsugen af hele <kom id="bb-541">Kjerlighedens Fylde</kom> (liig <kom id="bb-542">det Horn, Thor drak af</kom> hos <tn><sub type="uvis"><pers norm="Locke, John">Locke</pers></sub><add>Loke</add></tn>, hvis Spidse stod i Verdenshavet) paa den ene Side forenes med den yppige Mangfoldighed, og den hele Stræben saaledes er uendelig saavel i <kom id="bb-543">Intensitet</kom> som Extensitet og forsaavidt i en stadig Modsigelse med sig selv. Forøvrigt troer jeg, at det første Moment (Intensitetens)<ref type="mu" id="bb-24.a"></ref> ikke er noksom udhævet i <kom id="bb-544">de Bearbeidelser man har af <pers norm="Don Juan">D. Juan</pers></kom>, ihvorvel der naturligviis hos <pers norm="Mozart, Wolfgang Amadeus">Mozart</pers> findes betydelige Vink i saa Henseende.</lin>

    <lin>Kun een Bemærkning endnu: alle tre Stadier ere naturligviis som <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork> reent musicalske<ref type="mn" id="bb-24.b"><indv>b</indv></ref>, og ethvert Forsøg paa en anden Fremstilling lægger let for megen Bevidsthed ind i dem.</lin>

    <lin ryk="ind">(<spa><fork opl="Anmærkning">Anm:</fork></spa> <kom id="bb-545">Begynder ikke i <lit>Faust</lit></kom> det mere <fork opl="umiddelbare">midd:</fork> Kjærligheds-Liv, forsaavidt han reproducerer <pers norm="Don Juan">D. Juan</pers>.).</lin>

    <lin ryk="baglang">Torsdag Eftermiddag <dag dat="18370126">d. 26 Jan: 37</dag>.</lin>
    <not type="ep" id="bb-24.1"><indv>1</indv>
    <lin>Det er det Standpunct, man finder <kom id="bb-546">hos Planten</kom>, hvor Han og Hun sidde paa samme Stengel.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-24.2"><indv>2</indv>
    <lin>Et <kom id="bb-547">Analogon</kom> til <pers norm="Papageno">Papageno</pers> er paa en Maade <kom id="bb-548">Skjærvæk i &anfbeg;Apothekeren og Doctoren.&anfslut;</kom></lin>
    </not>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-24.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin ryk="ind">I gjenem denne Modsigelse fremgaaer Betydningen af det ægteskabelige Liv &streg; Udsvævelse (thi <udg spec="supp">det</udg> kan der ikke være Tale om paa det første Stadium)</lin>
    </not>
    <not type="mn" id="bb-24.b"><indv>b</indv>
    <lin ryk="ind">Jeg mener nemlig at det <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork> (lyriske) Standpunct fuldendes gjenem en stadig Stigen (Prosa &streg; <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork> musicalske Vers &streg; reflect. music. <fork opl="Vers">V.</fork> &streg; Musik) i Musik. Derfor ere alle Reflexioner derover saa magre, fordi det er et langt <kom id="bb-549">einfachere</kom> medium, man har at udtrykke sig <udg spec="supp">i</udg> &streg;. <kom id="bb-550">Musikens Betydning ved Behandling af Afsindige</kom>. Musiken fuldender det <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork> Standpunct, ligesom <kom id="bb-551">Gjerning et andet, Begrebet et andet</kom>.&streg;</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="25" dek="blank" dat="18370127" kil="SK">
   <hs>
    <lin dek="skil"></lin>

    <lin><kor kil="Pap" id="IC126"/><spa><gra str="+2">Noget om <kom id="bb-552">Livets fire Stadier</kom>, ogsaa med Hensyn til Mythologien.</gra></spa></lin>

    <lin ryk="ind">Det første er det Stadium, paa hvilket <kom id="bb-553">Barnet ikke har</kom> udsondret sig fra Omgivelserne (&anfbeg;mig&anfslut;): Jeget er ikke givet; men Muligheden dertil og forsaavidt er det en Conflict. Det gestaltes med ubestemte og flygtige Omrids ligesom de <kom id="bb-554">Bølgepiger</kom>, som Havet (<kom id="bb-555"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> et Kobber</kom>) frembrin<kor kil="supp" id="92"/>ger for i samme nu at frembringe nye, og saaledes at jeg vilde tænke mig, at alle disse mangfoldige flygtige Skikkelser skulle ved et Trylleslag constitueres til en Eenhed, saaledes staae i Barndommen de utallige Momenter ved Siden af og fortrænges af hverandre for at gaae op i det evige Jeg<hoj>s</hoj> <tn><sub type="fs"><udg spec="tvivl">&u;&u;&u;d&u;</udg> Erindring</sub><kom id="bb-556">Præsens</kom></tn>, saaledes at i Barndommen den atomistiske Mangfoldighed, i Jeget Det Ene i det Mangfoldige er givet. Til dette Stadium svarer saavidt jeg kan see i Mythologien &streg; de orientalske Mythologier. Det er den <fork opl="guddommelig">gudd:</fork> Fylde der strømmer ned liig <kom id="bb-557">den gyldne <tn><add type="til">Regn</add></tn> i Danaes Skjød</kom>; det er, for at benytte mig af <kom id="bb-558">et dogmatisk Udtryk</kom>, den op<kor kil="SKS" id="118"/>rindelige <tn><add type="til">Retfærdighed</add></tn>, der, som de <fork opl="catholske">chat:</fork> Dogmatikere mene blev givet <fork opl="Mennesket">Msk.</fork>, om jeg saa maa sige, til Overflod. Men jo mere Livet igjenem en uendelig Tilnærmelse nærmer sig til Selvbevidstheden, desto mere viser Conflicten sig. Og saaledes faaer jeg foruden <kom id="bb-559">det Mangfoldige, som man</kom> <fork opl="med Hensyn til">m:H:t:</fork> disse Mythologier har troet at være nok for at kalde dem romantiske, dog noget analogt til det jeg kalder det Romantiske, da det <fork opl="egentlig">egl.</fork> <fork opl="romantiske">rom:</fork> Stadium er det reproducerede første Stadium. Men da Livet endnu ikke har faaet Selvbevidstheden, ikke har faaet sit Tyngdepunct i sig, saa udøver det Mangfoldige et Tryk. Ligesom i et Værelse, hvor der ikke er saa høit til Loftet (og forholdsviis bliver det da det Samme, hvor høit der end er) en meget broget og overfyldt Tegning <tn><add type="til">paa Loftet</add></tn> ligesom trykker ned og bevirker, at man ligesom synes at det synker ned, saaledes er Orientalernes Himmel, hvorimod Grækernes lette Tegninger og skjønne Former tilveiebringer <kor id="93"/> Harmonie og Ro.</lin>

    <lin ryk="ind">Men oven paa denne Stræben følger en Ro, en idyllisk Velværen. Det er Drengens Tilfredshed i Familie og Skole (Kirke og Stat), det er det andet Stadium: den græske Mythologie. Her er den <fork opl="egentlige">egl.</fork> Ligevægt, her er det <tn><sub type="uvis"><fork opl="guddommelig">gudd:</fork></sub><add><fork opl="Guddommelige">Gudd:</fork></add></tn> gaaet op i Verden, (<kom id="bb-560"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr:</fork> i <fork opl="den">d.</fork><fork opl="Henseende">H.</fork> en Mængde Lapper Papir</kom>) saaledes som det ingensinde hverken før <fork opl="eller">ell.</fork> senere i Verdens Udviklingen har <fork opl="eller">ell.</fork> skal gaae op, hvorimod vel i det enkelte Individs Udvikling; thi med det jeg <fork opl="egentlig">egl.</fork> kalder det Romantiske opkommer et <tn><sub type="uvis">Spørgsmaal,</sub><add>Spørgsmaal</add></tn> om en ud over Verden liggende Tilfredsstillelse, og som derfor <fork opl="heller">hell.</fork> ikke kan findes i Verden og selv paa det 4<hoj>de</hoj> Stadium dog kun under den Form, at der dog er givet saa meget i Verden som er nok, naar man er beskeden (Resignation), dog saaledes, at den <tn><sub type="sletfor">der</sub><add>dog</add></tn> har lidt at haabe tilbage; thi saaledes har idetmindste <fork opl="Christendommen">&g.Ch;std.</fork>, der dog vel har meest Verdenshistorisk Betydning, <fork opl="med Hensyn til">m: H: t:</fork> dette Spørgsmaals Løselse, besvaret det. <tn><add type="til">Ja <fork opl="Christendommen">&g.Ch;std.</fork> <udg spec="ellipse">har i Grunden <kom id="bb-561">Alt at haabe</kom>, saa Udtrykket &anfbeg;<kom id="bb-562">lidt</kom>.&anfslut; er <fork opl="egentlig">egl.</fork> <fork opl="med Hensyn til">m: H: t:</fork> Philosophernes</udg> Stræben)</add></tn></lin>

    <lin ryk="ind"><spa>NB.</spa> <kom id="bb-563">Angaaende de to sidste</kom> Stadier findes Bemærkninger blandt mine Papirer.</lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="119"/><spa><fork opl="Anmærkning">Anm:</fork></spa> <kom id="bb-564">Systemet har kun 3 Stadier</kom> <fork opl="umiddelbar">umidd:</fork>, refl: og Eenhed, Livet har 4.</lin>

    <lin ryk="ind"><spa><fork opl="Anmærkning">Anm:</fork></spa> Hvorvidt faaer <kom id="bb-565"><pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers></kom> mine to første Stadier med, da <kom id="bb-566">hans første Stadium</kom> (det <fork opl="umiddelbar">umidd.</fork>) som en reen Abstraction <fork opl="egentlig">egl.</fork> er et Intet; og al <fork opl="Philosophies">Philos:</fork> inden dens <kom id="bb-567">retrograde systematiske Krebsegang</kom> maa begynde med Conflicten, hvor han maaskee har Conflicten <fork opl="mellem">mell.</fork> Jeget og Verden som det første Stadium men ikke det dertil <kor kil="supp" id="94"/> svarende første analoge Stadium og hans Ro ikke er den græske, som kun kan svare til en saadan foregaaende Stadium som er mit første; men den sidste.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18370127">d. 27 Jan: 37</dag>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="26" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="cen"><kor kil="Pap" id="IIA1"/><fed><ant>Blandinger.</ant></fed></lin>

    <lin><spa><ant>Disposition til en Prædiken over <kom id="bb-568"><bib id="1 Tim 3,16">1 Tim: 3, 16</bib></kom>. Indledning.</ant></spa> Alle de øvrige Momenter, der opregnes (<kom id="bb-569"><tn><sub>&g.e;&g.ph;&g.a;&g.n;&g.e;&g.r;&g.o-;&g.th;&g.e-i..;</sub><add kil="SKS">&g.e;&g.ph;&g.a;&g.n;&g.e;&g.r;&g.o-;&g.th;&g.e-;</add></tn> &g.e;&g.n; &g.s;&g.a;&g.r;&g.k;&g.i;</kom> <fork opl="etcetera">etc</fork>) ere af reent historisk Art, der fortælles ligesom andre Begivenheder; <tn><add type="til">1)</add></tn> men disse Ord &anfbeg;han blev troet i Verden&anfslut; er det ogsaa blot en historisk Efterretning en Nyhed, som Du har ligesom andre har blot af Andres Fortælling &streg; <fork opl="eller">ell.</fork> er det noget langt dybere for Dig, kan Du og Dit Liv ogsaa være et Vidnedsbyrd for Dig selv og Andre om Rigtighed af disse Ord: han blev troet i Verden &streg; har Du denne Tro saa levende og saa fast, at om end hele Verden ikke forstod Du dog kunde sige: han blev troet i Verden; og har Du ikke det, er Din <tn><sub type="fs">Tro</sub><add>Overbeviisnings</add></tn> Fasthed om disse Ord dog mere <fork opl="eller">ell.</fork> mindre <tn><sub type="sletfor">der</sub><add>betinget</add></tn> ved Andres Udsagn, O saa erindre Du, <tn><add type="til">2)</add></tn> at ovenpaa disse Ord, &anfbeg;han blev tr. i <fork opl="Vers">V.</fork>&anfslut; følger: <kom id="bb-570">han blev optaget i <tn><sub type="fs">V</sub><add>Hæder</add></tn></kom>. Denne Tilværelse blev givet som en Omvendelsens Periode &streg; &anfbeg;<kom id="bb-571">I skulle dømme Engle</kom>&anfslut; &streg; Mange Nationer kom Chr: ikke til heri Verden &streg; Ikke vil Du forflygtige det dermed &streg; blev han ikke Dig tilbudet &streg; Veed Du Forsynets Veie &streg; Var Du ikke <kor id="95"/> blandt <kom id="bb-572">de <tn><sub type="uvis">mange</sub><add>Mange</add></tn> Kaldede</kom> &streg; <fork opl="eller">ell.</fork> vil Du berolige Dig at det gik Mange ligesaa &streg; Vil Du forflygtige Din Sorg over en Faders Død ved Tanken om at der dagligen døe 100000 paa Jorden &streg; <kom id="bb-573">Du maa ikke friste Gud</kom> &streg; O gid ogsaa denne Time maatte bidrage Sit til, at Du kunde sige: han blev troet i Verden. &streg;</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="27" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="120"/><kor kil="Pap" id="IIA2"/>Er det ikke den høieste Grad af Ironie, naar <kom id="bb-574"><pers norm="Hamann, Johann Georg">Hamann</pers> et Sted</kom> siger: at han <fork opl="heller">hell.</fork> vil høre Sandheden af en Pharisæers Mund mod hans Villie end af en Apostel <fork opl="eller">ell.</fork> <pers norm="Engel, Johann Jakob">Engel</pers>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="28" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA3"/>En ganske <tn><sub type="uvis">fortræffeligt</sub><add>fortræffelig</add></tn> Ironie findes i <kom id="bb-575"><lit>Pretiosa</lit> 4<hoj>de</hoj> Act, hvor Fader og Søn gjenkjendes</kom> <spa><fork opl="Fader">Fad:</fork></spa> hvor <tn><add type="til">er</add></tn> Du kommen her (Sønnen svarer ikke; men) <spa><pers norm="Pedro">Pedro</pers>:</spa> jeg har transporteret ham herhen. <spa><fork opl="Fader">Fad:</fork></spa> og disse Klæder. <spa><pers norm="Pedro">Pedro</pers>:</spa> dem har han stiaalet. <spa><fork opl="Fader">Fad:</fork></spa> til <pers norm="Pedro">Pedro</pers>: Pak Dig. <spa><pers norm="Pedro">Pedro</pers></spa> misforstaaende til Sønnen: Pak Dig. &streg;</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="29" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA4"/>Al Viden, der inviterer til Coquetterie er af <kom id="bb-576">realistisk</kom> Art. &anfbeg;<kom id="bb-577">Seer Du ikke disse blaaøiede Drenge</kom>&anfslut;, der veed hvad en Næse hedder paa Fransk. Forældrene maae da ogsaa indhente det i deres Ungdom Forsømte og tager <kom id="bb-578">Hastværks-Læreren i <lit>Adresseavisen</lit></kom>, der i 50 Timer bringer Een saavidt som <kom id="bb-579"><fork opl="eller">ell.</fork></kom> i 3 Aar, og man kan da ogsaa være sikker paa ved Leilighed at sige en Ting, der fuldkommen ligesaa godt lader sig sige paa dansk, paa tydsk, fransk <fork opl="eller">ell.</fork> engelsk, alt eftersom den sidste Time har lært dem en Glose i det ene <fork opl="eller">ell.</fork> det andet af disse Sprog; medens dog <kom id="bb-580">Humanisterne</kom> i det Hele taget kun gjøre Brug af deres døde Sprogkundskaber, hvor man <kor kil="supp" id="96"/> ikke saa godt <fork opl="eller">ell.</fork> smukt <fork opl="eller">ell.</fork> <tn><sub type="fs">pik</sub><add>piquant</add></tn> kan sige det i Modersmaalet. &streg; Af realistisk Art ere ogsaa disse abstracte Børnebøger: om den artige <pers norm="Kierkegaard, Peter Christian">Peter</pers> <fork opl="og saa videre">o: s: v:</fork>, der naar <tn><sub type="fs">va</sub><add>Børn</add></tn> vare som de burde at være aldrig kunde intresere dem, og jeg troer i det Hele <fork opl="heller">hell.</fork> ikke at de gjøre det; disse artige Petere, der saa blive dygtige Embedsmænd, <fork opl="eller">ell.</fork> <tn><sub type="fs">f</sub><add>disse</add></tn> fornuftige Emilier og Marier <fork opl="etcetera">etc</fork>, om hvem det saa fortælles, at de bleve lykkeligen gifte og berigede Verden med et heelt nyt <kom id="bb-581">Oplag</kom> af samme<kor kil="SKS" id="121"/> Art, istedetfor, at døe som Pebermøer til bedste for Verden.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="30" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA5"/>Det kunde maaskee hende sig, at, naar engang <kom id="bb-582">Spørgsmaalet om Humanisme og Realisme</kom> blev optaget, man istedetfor at gaae frem <fork opl="for Exempel">fE</fork> til de levende Sprog, Naturvidensk. <fork opl="etcetera">etc</fork> vil gaae tilbage igjenem Græsk til <kom id="bb-583">Sanschrit</kom>, da jo Underviisningen netop skal <udg spec="supp">gaae</udg> ud paa, at lade Individet gjenemløbe de Livs-Stadier udenfor Verden som Verden hidtil har gjenemløbet indtil saa hans Stikord ko&mm;er.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="31" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA6"/><kom id="bb-584">Realismen</kom> gjør Folk til <kom id="bb-585">Brøks-<fork opl="Mennesker">Msk</fork></kom> ligesom <kom id="bb-586">de russiske Hornblæsere der vare her i sin Tid</kom>.. Forøvrigt forekom det mig, at deres Musik nærmede sig noget til Naturlyd.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="32" dat="18370000" dek="dobkors">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA7"/><kom id="bb-587"><pers norm="Martensen, Hans Lassen">Marthensen</pers>s Afhandling i <lit>Maanedsskriftet</lit></kom> er af en ganske besynderlig Art. Efter nemlig <kom id="bb-588">at have sprungen</kom> Buk over alle sine Forgjængere er han avanceret ud i <kom id="bb-589">en ubestemmelig Uendelighed</kom>; thi <kom id="bb-590">da hans Standpunct</kom> ikke er givet, dette bebuder han nemlig, er hans Critik over <pers norm="Hegel, Georg Wilhelm Friedrich">Hegel</pers> <fork opl="udvortes">udv:</fork> og <kor kil="supp" id="97"/> <altbeg spec="hakbag" kil="Bafskr" msifB="97"></altbeg>hans Existents svævende, og da Afhandlingen &streg; selv ikke ved en høist individuel Fremstilling og Farve, &streg; ikke er <kom id="bb-591">udmyntet med hans Billede</kom>, saa man, hvor den kom hen, maatte sige: &anfbeg;saa <kom id="bb-592">giver da Keiseren, hvad Keiserens er</kom>&anfslut;, saa kunde man ogsaa med Hensyn til hans Forhold til <kom id="bb-593"><tn><sub kil="EPI-II">en enkelt Lærd</sub><add>enkelt Lærd</add></tn> i München</kom> kalde hans Afhandling &anfbeg;<kom id="bb-594">ein fliegendes Blatt aus München</kom>, som nu er blevet nagelfast i <lit>Maanedsskriftet</lit>&anfslut;. &streg; (Ved dette Billede forstaaer jeg ikke et <kom id="bb-595">Facsimile af hans Haandskrift</kom>, ikke <kom id="bb-596">hans Lineamenter tegnede paa Steen</kom>; men snarere Noget, ligt <kom id="bb-597">Fabrikmesterens Mærke paa Papir</kom>, der baade er og ikke er, og som skal<kor kil="SKS" id="122"/> straffe enhver som Løgner, der vover at udgive det for Sit.)<altslut spec="hakbag"/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="33" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA8"/><altbeg spec="hakhak" kil="Bfort" n="438" msifB="97"></altbeg>Latiniteten i Middelalderen<altslut spec="hakhak"/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="34" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA9"/> <altbeg spec="hak" kil="Bafskr" paa="lap" msifB="97-98"></altbeg>Naar man seer Æsthetikens og Theaterkritikens sørgelige Status her og i den sidste <ant><kom id="bb-598">in specie</kom></ant> <kom id="bb-599"><pers norm="Overskou, Thomas">Overskou</pers></kom> (<kom id="bb-600"><fork opl="Magister">M.</fork> <pers norm="Rosiflengius">Rosiflengius</pers></kom>) æsthetiske <kom id="bb-601">Fiskebløderie</kom>, Begrebs-Forflygtigelse og Opløselse i den oprindelige Taagemasse, saa kunde man næsten fristes til at troe, at det var bedst, at lave en ny Samling af Benævnelser; men det er farligt, da saadanne Benævnelser let kunne forblive blotte personlige Anskuelsers Udtryk. Vigtigere er det at faae en Kritiker med saa megen Aandsfylde at han <tn><sub type="uvis">[kan]</sub><add>kan</add></tn> gjenføde og gjenerobre de gamle Udtryk, omtrent <kom id="bb-602">som <pers norm="Baggesen, Jens Immanuel">Baggesen</pers></kom> i &anfbeg;<lit>Agnete</lit>&anfslut; har været istand til at give et Ord, som næsten var blevet ækelt, sin hele Fylde &streg; det Ord &anfbeg;sød.&anfslut;<altslut spec="hak"/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="35" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA10"/><altbeg spec="hakhak" kil="Bfort" n="438" msifB="98"></altbeg>Man kan ikke forstaa det<altslut spec="hakhak"/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="36" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA11"/><altbeg spec="hak" kil="Bafskr" paa="lap" msifB="98"></altbeg>Philosophien skyder for hvert Skridt, den giør, en Ham af sig og deri krybe de daarligere Tilhængere ind. &streg;</lin>

    <lin dek="skil"><altslut spec="hak"/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="37" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA12"/><altbeg spec="hakbag" kil="EPI-II" n="136-145" msifB="98-108"></altbeg>Dersom En efter at have læst Afhandlingen vil sige, at jeg vel taler om <spa><kom id="bb-603">den Kunst at fortælle Historier</kom></spa> men i hele Afhandlingen snarere synes at ivre <spa>derimod,</spa> saa vil jeg ikke <spa>ubetinget</spa> indrømme det, da jeg dog kun har ivret mod Misbrug, og tillige gjøre opmærksom paa, at jeg har taget det Ord: &anfbeg;fortælle Historier&anfslut; i en vidtløftigere Betydning om alt det, hvormed man beskjæftiger Børns Aand uden for de egenlige <kom id="bb-604">Læretimer</kom>, og som man ikke ligefrem kan kalde Leg, i hvilken Henseende dog <kom id="bb-605">vistnok</kom> det at fortælle Historier spiller en Hovedrolle.<kor kil="SKS" id="123"/></lin>

    <lin dek="ast2"></lin>

    <lin ryk="ind">At saa Mangfoldige give sig af med <spa>at fortælle Børn Historier</spa> er en naturlig Følge af, at der er en saa stor Mængde Børn og af den i dem saa dybt grundede Lyst til at høre fortælle, og dog er der saa Faa, der egenlig have Talent dertil; som en Følge deraf foraarsages der megen Skade derved. Der gives to Maader at fortælle Børn Historier paa, som er at anbefale; men mellem disse to ligger ogsaa en Mangfoldighed af Afveie.</lin>

    <lin ryk="ind">Den <spa>første</spa> er den, som Ammer &streg; og hvad man kan sætte i Categorie dermed &streg; ubevidst følge. Ved dem gaaer en heel phantastisk Verden op for Barnet, og Ammerne ere inderlig overbeviste om og troe paa Sandheden af deres Historier<ref type="ep" id="bb-37.1"><indv>1</indv></ref>, hvilket nødvendigviis maa bibringe Barnet en gavnlig Ro, hvor phantastisk forøvrigt Indholdet selv kan være; først naar Barnet selv kommer paa Spor efter, at Vedkommende ikke troer paa sine Historier, først da virke de skadeligt &streg; dog ikke ved Indholdet selv men ved deres Usandhed med Hensyn til Fortælleren &streg; paa Grund af den Mistillid og Mistroiskhed, Barnet efterhaanden udvikler hos sig.</lin>

    <lin ryk="ind">Den <spa>anden</spa> Maade lader sig kun realisere af den, der til fuldkommen Klarhed har reproduceret Barndomslivet, &streg; veed, hvad det forlanger, &streg; veed, hvad der er godt for det, og nu fra sit ophøiede Standpunct byder Børnene en Aandsføde, der er dem tjenlig, &streg; veed at <spa>kunne være</spa> Barn, medens Ammerne igrunden <spa>ere</spa> Børn &streg; (at Børn have Leilighed til at nyde godt af begge Maader, er saare gavnligt, og man troe ingenlunde, at det andet Standpunct aldrig vil anerkjende det første. Nei, tvertimod hvad der altid er Tilfældet med Halvstuderede: at bortskjære Udviklings-Veien, saa yder den, der har en moden Livsanskuelse, hiin sin Anerkjendelse).</lin>

    <lin ryk="ind">Her er nu ikke en lang Forberedelse. Manden kom<kor kil="SKS" id="124"/>mer hjem fra det travle Contoir, skifter Strømper, faaer sig en Pibe, kysser Mutter paa Kinden og siger: &anfbeg;Naa, min søde Glut,&anfslut; (det er for at vænne Børnene til kjærlig Omgang) og nu indtræder der da en Begivenhed, som man seer afbildet paa de fleste Børnebøger: <kom id="bb-606">Onkel Frands</kom>, der fortæller Historier, hvortil Børnene have glædet sig hele Formiddagen, og lille Frits og Marie komme løbende og klappe i Hænderne: &anfbeg;Onkel<ref type="ep" id="bb-37.2"><indv>2</indv></ref> Frands fortæller&anfslut;. Moderen grupperer sig mellem Børnene med den Mindste paa Armen og siger: hører nu kjønt efter hvad Jeres kjære Fader fortæller!</lin>

    <lin ryk="ind">Dette med Hensyn til Fortællingens <spa>Ramme;</spa> <udg spec="supp">nu til</udg> vor <spa>Fortæller.</spa> Al almindelig Beskjæftigelse for Børn udenfor de egenlige Underviisningstimer &streg; og ogsaa i disse saa meget som muligt &streg; bør være <spa><kom id="bb-607">socratisk</kom>;</spa> man maa vække Lysten til <spa>at spørge</spa> hos dem, istedetfor at et fornuftigt Spørgsmaal, som maaskee gaaer uden for Onkel Frands' Kreds af Viden eller paa anden Maade er ham ubeleiligt, bliver afviist med de Ord: &anfbeg;den dumme Dreng, kan han ikke tie stille medens jeg fortæller?&anfslut; &streg; og Moderen for at forhindre alvorligere Optrin forsikkrer, &anfbeg;at han aldrig vil gjøre det mere&anfslut;. Det, det beroer paa, er at bringe <spa>det Poetiske paa alle Maader i Forhold til deres Liv,</spa> at udøve en Tryllemagt, ved den meest uventede Leilighed pludselig at lade et Glimt see og igjen forsvinde; man skal ikke henlægge det Poetiske til visse Timer og visse Dage. Omkring et saadant Menneske springe Børn ikke som bengelagtige Kalve med dinglende Been og klappe i Hænderne, fordi de <spa>skulle</spa> høre en Historie; <spa>ham</spa> nærme de sig med et aabent, frimodigt, tillidsfuldt Væsen, betroe sig til ham, indvie ogsaa ham med i mangen lille Hemmelighed,<kor kil="SKS" id="125"/> fortælle ham deres Lege, og han veed at gaae ind deri, veed ogsaa at give Legen en alvorligere Side. Børnene falde ham aldrig til Besvær, plage ham aldrig, dertil have de for megen Agtelse og Respect for ham<ref type="ep" id="bb-37.3"><indv>3</indv></ref>. Han veed, hvad de bestille i Skolen; han læser ikke Lectier med dem, men i Stilhed erkyndiger han sig om hvad de læse, sætter sig ind deri, ikke for at prøve om de kan det, ikke for at tage et enkelt Parti og dramatisere det for dem, ikke for derved at kunne give dem Leilighed til, naar der er Selskab, at glimre; &streg; men for pludselig at lade et Glimt deraf træde frem, paa en individuel Maade sætte det i Forhold til det, som de nu ellers netop beskjæftige sig med, dog aldeles <ant>en passant,</ant> saa Barnets Sjæl derved <kom id="bb-609">electriseres</kom> og føler ligesom Allestedsnærværelsen af noget Poetisk, som vel er ham kjært, men som han dog ikke tør træde for nær<ref type="ep" id="bb-37.4"><indv>4</indv></ref>. <spa>Derved</spa> næres hos Børnene en bestandig aandelig Bevægelighed, en permanent Opmærksomhed paa hvad de høre og see, en Opmærksomhed, man ellers maa <kom id="bb-1007">fremkogle</kom> paa <spa>udvortes</spa> Maade ved <fork opl="for Exempel">f. Ex.</fork> <kom id="bb-610">at lade Børnene</kom> komme ind i et meget oplyst Værelse fra et mindre stærkt oplyst, hvor Onkel Frands sidder &streg; ved at kjede dem hele Dagen med Fortællingen om &anfbeg;hvor rart det er at høre Onkel Frands fortælle&anfslut; <fork opl="og saa videre">osv.</fork></lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="126"/>Men uagtet den Klarhed, her hersker, kan der dog let indtræde en vis Sentimentalitet, idet man glemmer, at <kom id="bb-611">Manddommen har, hvad Barndommen lovede</kom>; man synes, især naar man har med meget opvakte Børn at gjøre, at den dog lovede noget Mere, thi derved griber man ængstende ind i deres Liv, Noget, der virkelig kan komme af denne Grund og ikke altid af trivielt Flæberi. Disse idelige Forsikkringer: &anfbeg;<fed>I</fed> ere lykkelige, men naar I blive ældre<ref type="ep" id="bb-37.5"><indv>5</indv></ref>, saa kommer der Sorger&anfslut; <fork opl="og saa videre">osv.</fork> virke <spa>skadeligt,</spa> da de, forsaavidt de slaae Rødder hos Barnet, bibringe det en underlig Angst for, hvor længe det dog endnu kan blive ved at være lykkeligt (og derved <spa>ere</spa> de allerede ulykkelige); &streg; eller forsaavidt denne idelige Jeremiade intet Indtryk gjør, skader den naturligviis som al anden utidig Snak. &streg; Denne Ubestemthed kunde synes at stride imod en vistnok meget rigtig Fordring til Strenghed og skarp Begrændsning: dette skal nærmest repræsenteres i Skolen (hiint er jo Adspredelsestimer) i Personligheden selv. Den, der i sin Barndom aldrig har været <kom id="bb-612">under <spa>Evangeliet</spa></kom> men kun under Loven, bliver aldrig fri<ref type="ep" id="bb-37.6"><indv>6</indv></ref> &streg; kanskee det er Uret, men der er noget Nobelt deri; medens jo mere <spa>Loven</spa> er udviklet, desto mere fremspire smaa Drillerier, og Intet er saaledes istand til som den at frembringe <kom id="bb-613">Kleinmodighed</kom>. Der ligger en Magt i Øiet til at fremlokke det Godes Spire og knuse det Onde &streg; men den misforstaaede Strenghed og Tugt, en Datter af Magelighed, vil næsten lade den ene Generation tage Hævn over den anden for de Prygl, den selv har faaet, og de Mis<kor kil="SKS" id="127"/>handlinger den selv har lidt, ved at behandle den følgende ligesaa.</lin>

    <lin ryk="ind">&streg; Men skal man da <spa>ikke</spa> fortælle? Jo, Mythologie og gode Eventyr er hvad Barnet behøver &streg; eller: man lade det selv læse dem og fortælle dem og saa <kom id="bb-614">socratisk</kom> <kom id="bb-615">berigtige</kom> dem (ved at spørge efterhaanden berigtige dem, saaledes at Barnet nu slet ikke under Læremesterens Tvang corrigeres, men tvertimod synes at berigtige Andre &streg; og den, der ellers forstaaer at behandle Børn, vil <kom id="bb-1008">vist</kom> ikke være udsat for, at det udarter til Hovmod). Men <kom id="bb-1009">for alting</kom> skee det som <kom id="bb-616">Impromptu</kom>, ikke til bestemt Tid og Sted; Børn skulle tidligen erfare, at Glæden er en lykkelig Constellation, som man maa nyde med Taknemlighed, men ogsaa vide at afbryde itide; og for Alting glemme man ikke <spa><kom id="bb-618">Pointet</kom></spa> i Historien. &streg; (En Afvei, jeg strax her kan berøre, skjøndt den siden kommer igjen, er det: idelig og saagodtsom hele Dagen at fortælle intetsigende trivielle Historier og derved <kom id="bb-619">forarbeide</kom> disse Romanlæsere, der hver Dag sluge det ene Bind ovenpaa det andet uden et bestemt Indtryk). <kom id="bb-620">Derhos</kom> fremkalde man en vis <kom id="bb-621">Productivitet</kom> (tegne eller paa anden Maade) ved selv idet man fortæller paa mangfoldige Maader at sætte det i Forhold til det, Børnene ellers bevæge og røre sig i.</lin>

    <lin ryk="ind">Nu opkommer det Spørgsmaal: <spa>hvad Betydning</spa> har egenlig Barndommen, er den et blot Trin, der kun har sin Betydning i den Omstændighed, at det paa en Maade betinger de følgende Stadier; eller har det selvstændigt Værdi &streg;? Det Sidste have nu Nogle udvidet i den Grad, at <kom id="bb-622">de antoge</kom>, at Barndommen i Grunden er det Høieste, Mennesket kommer til, og udover det udarter det mere; det Første har havt den Følge, at man deels søgte blot at faae Tiden til at gaae<ref type="ep" id="bb-37.7"><indv>7</indv></ref>, &streg; og kunde man <kom id="bb-623">ligesom ved Fierkreaturer</kom> ved at slutte dem inde i Mørke fede dem saa stærkt som ellers ikke i et heelt Aar, saa vilde man <kom id="bb-624">vist</kom> gjøre Alt dertil; deels søgte at gjøre denne &anfbeg;Barndommens kjedsommelige Tid&anfslut; nyt<kor kil="SKS" id="128"/>tig og fornemlig sørge for deres physiske Velvære. Den høieste Opdragelses-Maxime paa dette Standpunct lyder saaledes: &anfbeg;<kom id="bb-626">Den som ikke spiser Formaden op, faaer ingen Eftermad</kom>&anfslut;. &streg; (Hvor tidt forbittres ikke Børns, det er da især Pigebørns Liv derved, at de idelig maa høre, at man slet ingen Gavn har af dem &streg; <fork opl="og saa videre">osv.</fork>).</lin>

    <lin ryk="ind"><spa>Afveiene</spa> opstaae idet man kommer ud over Ammernes Standpunct og nu ikke <kom id="bb-627">fuldender Løbet</kom>, men bliver staaende paa Halvveien.</lin>

    <lin ryk="ind"><spa>Første Stadium:</spa> De, der efter at være komne udover det umiddelbare Standpunct, nu istedetfor, som naturligt var, i den modnere Alder at optage Barndommen forklaret i sig, istedet derfor ere <kom id="bb-628">forfaldne til</kom> &anfbeg;at være Børn&anfslut; (<fork opl="jævnfør">jfr.</fork> Foryngelses<spa>drik</spa>), disse lange Labaner, som ere saa uskyldige og saa naive, som vilde give Meget til, at deres Skjæg aldrig blev saa stærkt, at de behøvede at rage det af, for altid at kunne være dunglatte, barhalsede Ynglinger, &streg; der i den Grad ere blevne Børn igjen, at de tale som Børn, tilegne sig alle Barnesprogets Vendinger, og som forlængst vilde have bevirket, at vi alle kom til at tale som Børn og skrive som Børn tale: en Carricatur, der vel ogsaa vil komme, naar først den modsatte, som nu er saa hyppig: at Børn ville være gamle Folk, er <kom id="bb-629">overlevet</kom>. Det er et tragicomisk Syn at see disse lange barnagtige <kom id="bb-630">Gliedermænd</kom> springe omkring paa Gulvet og ride paa Kjephest med de søde Smaae og høre deres matte Fortællinger om &anfbeg;den uskyldige og lykkelige Barndom&anfslut;<ref type="ep" id="bb-37.8"><indv>8</indv></ref>. &streg; (<fork opl="Jævnfør">Jfr.</fork> deres Sam<kor kil="SKS" id="129"/>menstød med halvvoxne Pigebørn, der ville være voxne: de parodiere hinanden).</lin>

    <lin ryk="ind"><kom id="bb-632">Deres Fortællinger &anfbeg;for Børn og barnlige Sjæle&anfslut;</kom> (poetisk Skyllevand). Findes hiin Feil som oftest hos Yngre, saa findes en lignende Afvei hos Ældre, som &anfbeg;<spa>nedlade</spa>&anfslut; sig til Børn i den Overbeviisning, at Barndomslivet er saa tomt og indholdsløst i sig selv, at <spa>de</spa> ligesom ville indblæse det nogen Fylde. I Grunden maa nemlig begge forudsætte Barndommens Tomhed, thi ellers vilde den første ikke indlade sig paa at byde den noget saa Modbydeligt, som en god Natur strax maa <kom id="bb-633">secernere</kom>; eller den anden indlade sig paa <kom id="bb-634">at blæse Livets Aande ind i den</kom>. &streg; Man tilintetgjøre heller ikke hele Indtrykket ved efter at have fortalt Noget at ende med: men I begriber da nok, at det <spa>kun</spa> var et Eventyr? &streg; Noget, der ogsaa kommer igjen i en senere Tid hos Folk, der slet ikke have Sands for det Poetiske og derfor fordærve Indtrykket af enhver Anecdote <fork opl="og saa videre">osv.</fork> ved at anstille Undersøgelse om den factiske Sandhed.</lin>

    <lin ryk="ind">Den phantastiske og eensidige Retning, som Fortællingen har taget. Man fandt det urimeligt og skadeligt for Fremtiden at overfylde Børnenes Phantasie med slige Historier, hvorimod det var ret godt at fortælle Noget for at udfylde Tiden og more dem, og nu begynder da, eftersom det jo var blot til Moro og man egenlig ikke gad anvende nogen Tid til at forberede sig<ref type="ep" id="bb-37.9"><indv>9</indv></ref>, <kom id="bb-635">hiint<kor kil="SKS" id="130"/> uendelige Historie-Vrøvl</kom> om den Hund og den Kat <fork opl="og saa videre">osv.</fork>, i den rædsomste Monotonie, som imidlertid Børnene, da de engang ere forvænte, idelig forlange flere og flere Udgaver af, og som derfor med en eller anden vigtig Forandring (<fork opl="for Exempel">f. Ex.</fork> at engang var det en rød Hund, en anden Gang en sort) <kom id="bb-636">stereotyperede</kom> vende tilbage<ref type="ep" id="bb-37.10"><indv>10</indv></ref>.</lin>

    <lin ryk="ind">Ogsaa det fandt man imidlertid var galt, da jo dog den Tid kunde anvendes bedre, kunde bruges om end under Form af Spøg og Leg til noget Bedre, og heraf udspandt sig tvende Veie: <spa>enten</spa> at danne dem i, som man kalder det, moralsk Henseende &streg; <spa>eller</spa> bibringe dem en nyttig Viden. Følgerne af at gaae den sidste Vei vil jeg dvæle lidt ved. Nu kom der ligesom ved et Trylleslag en Landeplage af naturhistoriske, ikke Lærebøger men: Læsebøger og allehaande Billedbøger for at bibringe Børnene Gloser af levende Sprog, og <kom id="bb-637">Onkel Frands fortalte sine Reiser</kom> i Africa og benævnede Dyr og Planter med Navne af Systemer, og Forældre og Andre spurgte: hvad en Næse heed paa Fransk? <fork opl="og saa videre">osv.</fork>, eller man lærte dem at klimpre et enkelt Stykke paa Fortepiano, &streg; og vil man end ved Sligt forhindre Børn fra at være forlegne <spa>ved</spa> at træde frem, saa skal man dog heller ikke gjøre dem forlegne <spa>for at</spa> træde frem. &streg; Heraf udviklede sig nu en reen atomistisk Viden, som ikke traadte i noget dybere Forhold til Børnene og deres Existents, som <spa>ikke</spa> blev <spa>tilegnet</spa> paa en <spa>sjælelig</spa> Maa<kor kil="SKS" id="131"/>de og derved berøvedes al mulig Maalestok, og som en Følge deraf forfaldt de til at antage sig selv for store Naturforskere og Sprogmestere; naar først Enkeltheder skal afgjøre Sagen, er det naturligviis aldeles tilfældigt, hvor mange og hvor faa der høre til <kom id="bb-638">Mesterskabet</kom>. Deraf Coquetteriet, deraf <kom id="bb-639">de travle Marther, der glemme det ene Fornødne</kom>. Det er ikke om slig atomistisk Viden det gjælder, at <kom id="bb-640">hvad man i Ungdommen</kom> nemmer, man i Alderdommen ei glemmer. &streg;</lin>

    <lin dek="blank"></lin>

    <lin ryk="ind">Med Hensyn til den <spa>Maade,</spa> paa hvilken jeg troer det er nødvendigt ved al Underviisning og al Opdragelse at lade Barnet <spa><kom id="bb-641">afføde</kom> i al Stilhed Livet i sig,</spa> finder jeg nu, ved i disse Dage at læse <kom id="bb-643"><pers norm="Steffens, Henrich">Steffens</pers> &anfbeg;<lit>4 Nordmænd</lit>&anfslut;</kom>, en god Bemærkning. Jeg har desværre kun den danske Oversættelse, den <lit>Steenske Udgave</lit>; Stedet findes 2den Deel, <fork opl="Side">S.</fork> 250, 51, 52.</lin>

    <lin dek="ast2"></lin>

    <lin ryk="ind">Jeg erindrer et Exempel paa, hvorledes i et saadant Liv Alt bliver <kom id="bb-644">affødet</kom>, Alt, hvad de læste om i <kom id="bb-645">Classikerne</kom>, afspeiledes; da de nu læste om <kom id="bb-646">Ostracisme</kom>, indførte de strax den i deres Leg &streg; <fork opl="og saa videre">osv.</fork></lin>

    <lin dek="ast2"></lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="132"/><kor kil="SKS" id="133"/>Og saa <kom id="bb-647">disse Børnebøger for: &anfbeg;artige</kom>, flittige, lydige, elskværdige, uskyldige, ufordærvede&anfslut; Børn, &streg; hvor man altsaa ved at forære dem et Exemplar siger dem, at <spa>de ere det,</spa> da det jo ellers var en Misforstaaelse at give dem Bogen<ref type="ep" id="bb-37.11"><indv>11</indv></ref>.</lin>

    <lin ryk="baglang">1837.<altslut spec="hakbag"/></lin>
    <not type="ep" id="bb-37.1"><indv>1</indv>
    <lin>&anfbeg;Ammestue-Historier&anfslut; &streg; i det Udtryk er der vist ligesaa meget taget Hensyn til Fortællingsmaaden som til Indholdet.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.2"><indv>2</indv>
    <lin>Desværre er det ikke uden Grund, at det altid er <spa>en Onkel,</spa> der optræder som virksom, thi Forældrenes Virksomhed indskrænker sig som oftest til paa den maanedlige Regnskabsdag at optræde enten som <kom id="bb-648">Profos</kom> eller som Præmie-Uddeler for ædel Daad, &streg; begge Dele med en nøiagtig og punktlig Bogholder-Samvittighed. Naar der derfor var Noget ved Onklerne, var der unægtelig Leilighed nok for <spa>dem</spa> til Virksomhed.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.3"><indv>3</indv>
    <lin>Man skal ogsaa <spa>selv lære af Børn,</spa> af deres vidunderlige Genialitet, som man ogsaa for en Deel maa lade raade og ikke som visse Selvkloge hovmesterere, og <kom id="bb-649">derhos</kom> erindre <kom id="bb-650">Christi Ord</kom>, da han var tolv Aar gammel: &anfbeg;Vide I ikke, at det stedse bør mig at være i min Faders Gjerning&anfslut;? &streg; (<kom id="bb-651">Noget Lignende</kom> forekommer det mig, at jeg har læst i en af <pers norm="Mynster, Jakob Peter">Mynster</pers>s <lit>Prædikener</lit>.) &streg; Man skal heller ikke strax være ved Haanden med <kom id="bb-652">det prosaiske Riis</kom> som Skolemesteren i &anfbeg;<lit>Alferne</lit>&anfslut;, fordi der rører sig noget Dybere i Børnene &streg; <spa>derved</spa> undgaaer man blandt Andet (o guddommelige Nemesis!) at falde 1400 Alen ned under Jorden og blive til et &streg; Mulæsel.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.4"><indv>4</indv>
    <lin>Børn interessere sig ikke saa meget for den <spa>græske</spa> Mythologie, idetmindste ikke for det, der i en modnere Alder ansees for det Herligste (dog <kom id="bb-653"><pers norm="Herakles">Herkules</pers></kom> vel nok &streg; NB. <spa><kom id="bb-654">Underværkerne</kom>).</spa></lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.5"><indv>5</indv>
    <lin>Og Mange begynde saa tidligt dermed, medens Børnene endnu ere ganske smaa, saa der vist stundom falder et saadant Barn ind det, som <kom id="bb-655"><pers norm="Abraham af Sancta Clara">Abraham af St. Clara</pers></kom> fortæller om et lille Barn, at det, lige da det blev født, saae det Jammerlige i Verden saa grant, at det løb ind i Modersliv igjen. &streg; Er det at <spa>styrke</spa> Børn for Livet? Er det ikke at <kom id="bb-656">enervere</kom> hele deres Liv ved at berøve dem <spa>Enthusiasmens</spa><ant> <kom id="bb-657">perpetuum-mobile</kom>?</ant></lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.6"><indv>6</indv>
    <lin>En <spa>Stat</spa> bliver paa en Maade ufri derved, at den giver sig Loven.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.7"><indv>7</indv>
    <lin>Dette ligger i Tidsalderens Hastværk, som igrunden miskjender enhver Alder, fordi den troer, at den ene Alder kun er til for den anden.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.8"><indv>8</indv>
    <lin><kom id="bb-658"><fork opl="Jævnfør">Jfr.</fork> <spa><pers norm="Hamann, Johann Georg">Hamann</pers></spa></kom><spa>:</spa> &anfbeg;<lit>Fünf Hirtenbriefe, das Schuldrama betreffend</lit>&anfslut; i &anfbeg;<lit>Sämtl. W.</lit>&anfslut;, 2te <fork opl="Theil">Th.</fork>, <fork opl="Seite">S.</fork> 412 <fork opl="og følgende">o. f.</fork>, &streg; men hans altfor polemiske Ironie gaaer her ogsaa for vidt; saaledes vil han i Grunden have, at man skal lære Alt af Børnene i den strængeste Forstand, hvortil ogsaa hans Motto tyder: &anfbeg;<kom id="bb-659">Es ist ein Knabe hie, der hat fünf Gerstenbrod</kom>&anfslut;, hvori der aabenbart ligger altfor Meget. Men det ligger nu igjen i hele hans Retning, thi det er vistnok ikke fordi han selv troer det, men for at ydmyge Verden; det er noget Andet <kom id="bb-660">med <pers norm="Sokrates">Socrates</pers></kom> &streg; hvilket <pers norm="Hamann, Johann Georg">Hamann</pers> ogsaa forlanger, &streg; at spørge som Barn, men det er denne besynderlige Polemik, der gjør, at han heller vilde <kom id="bb-661">høre Viisdom af <pers norm="Bileam">Bileam</pers>s Æsel</kom> end af den viseste Mand, <kom id="bb-662">heller af en Pharisæer</kom> mod sin Villie end af en Apostel eller Engel (som han selv siger etsteds). Hans Polemik gaaer forvidt og involverer undertiden, saa synes det mig, noget Blasphemisk, Noget, hvorved han synes ligesom at ville &anfbeg;<kom id="bb-663">friste Gud</kom>&anfslut;. &streg; Forøvrigt er der naturligviis fortræffelige Ting ogsaa i disse 5 Breve.</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.9"><indv>9</indv>
    <lin>Disse kloge Folk, der mene, at det ingen Kunst er at tale med Børn, &streg; til dem vil jeg sige med <pers norm="Hamann, Johann Georg">Hamann</pers>: &anfbeg;<kom id="bb-664">Kindern zu antworten</kom> ist in der That ein Examen rigorosum; auch Kindern durch Fragen anzuholen und zu witzigen ist ein Meisterstück, weil eben Unwissenheit der große Sophist bleibt, der so viele Narren zu starken Geistern krönt &streg; <ant><kom id="bb-665">et addit cornua pauperi</kom>.</ant>&anfslut; (<kom id="bb-666"><pers norm="Horats">Horats</pers> <lit>Od.</lit> III, 21</kom>).</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.10"><indv>10</indv>
    <lin> Engang imellem erindre Vedkommende tilfældigviis en mere eventyrlig Historie fra deres Barndom, men den fortælle de for &streg; saa snart de ere færdige og det Spørgsmaal opkommer: er der saadanne Havfruer til? &streg; at svare: nei, det er noget Folk bilder sig ind. &streg; Eller er da Eventyret noget <spa>saa</spa> Intetsigende, at man strax maa tilintetgjøre Historien og dens Indtryk, at man strax vilde slaae den glimrende Sæbeboble itu for at vise, at den hele Herlighed dog ikke var andet end Sæbevand? Barndommen kræver Eventyret, og det er allerede Beviis nok for dets Gehalt. &streg; Her fremkommer <spa>nu</spa> det Spørgsmaal, hvorvidt man <spa>selv skal troe</spa> paa disse Historier. Jeg troer, at naar vor Fortæller gjør det, idetmindste <spa>det</spa> Spørgsmaal ikke vil fremkomme fra Børnene: er det nu sandt? thi Historien maa udøve en paa engang saa overvældende og saa beroligende Virkning, at det aldrig falder dem ind. Og det: ikke at fortælle Børn slige Phantasien beskjæftigende Eventyr og Sagn, giver netop Plads for en Ængstelse, som ikke modereret ved slige Fortællinger kommer desto stærkere igjen (<fork opl="jævnfør">jfr.</fork> <kom id="bb-667">&anfbeg;<lit>die Verlobung</lit>&anfslut;</kom>, Novelle <fork opl="von">v.</fork> <pers norm="Tieck, Johann Ludwig">Tieck</pers>, Dresden 1823, <fork opl="Seite">S.</fork> 63 nederst, 64 og 65. &streg; <kom id="bb-668"><fork opl="Jævnfør">Jfr.</fork> ogsaa den jævne</kom> og simple Fortale til &anfbeg;<lit>Nordiske Kjæmpehistorier</lit>&anfslut;, <fork opl="udgivet">udg.</fork> af <pers norm="Rafn, Carl Christian">Rafn</pers>, 2det Bind (<fork opl="Nota Bene">NB.</fork> Fortalen er naturligviis ikke af <pers norm="Rafn, Carl Christian">Rafn</pers>), især Slutningen af den, <fork opl="Side">S.</fork> 9: &anfbeg;kan det nu vel hænde sig, at En og Anden, som hører disse Fortællinger, vil finde, at Sagaens vældige Bedrifter og Stor-Værker ikke passe med hans Færd og desaarsag forsmaae dem&anfslut; &streg; rigtigt: <ant><kom id="bb-669"><spa>hinc</spa> illæ <spa>lacrymæ</spa></kom><spa>!</spa></ant>)</lin>
    </not>
    <not type="ep" id="bb-37.11"><indv>11</indv>
    <lin>Jeg seer nu <spa>en god Titel</spa> i den sidste Messecatalog: <kom id="bb-670"><pers norm="Blumauer, Karl">Blumauer</pers>: &anfbeg;die kleinen</kom> Enkel auf dem Schooße der erzählenden Großmutter, ein Gegenstück der kleinen Enkel am Knie des erzählenden Großvaters&anfslut;. (<kom id="bb-671">Messecatalog for</kom> <dag dat="18360700">Juli 1836</dag> &streg; <dag dat="18370100">Januar 1837</dag>; <fork opl="Side">S.</fork> 27, øverst).</lin>
    </not>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="38" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA13"/><kor id="109"/>Disposition til en Prædiken. &anfbeg; <kom id="bb-672"><tn><sub>Vi</sub><add kil="SKS">Hvi</add></tn> tænke I saa ondt i Eders Hjerter</kom>&anfslut; &streg; <spa><fork opl="Indledning">Indl:</fork></spa> det passer paa hele <kom id="bb-673">Pharisæernes</kom> Liv &streg; deres <kom id="bb-674"><fork opl="udvortes">udv:</fork></kom> Hellighed &streg; <kom id="bb-675">ere da Tanker ikke toldfrie</kom> &streg; nei tvertimod betale de Synden langt større Told end <kom id="bb-676">Ord og Gjerninger</kom>. De invitere til at undskylde sig selv &streg; ved Ord og Gjerning høre vi sjeldnere den Undskyldning jeg kunde ikke gjøre derfor, det ligger i min Natur &streg; de invitere mere til at forblive deri fordi de kunne skjules &streg; de forhindre langt mere Omvendelsen, fordi man bortskjær den Straf og Lidelse og Ydmygelse her i Verden som ogsaa er et Guds Kald.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="39" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA14"/>Man maa i at reflectere over Historien være meget omhyggelig for, at det <fork opl="egentlig">egl.</fork> Historiske ikke svinder bort <fork opl="mellem">mell.</fork> Hænderne, og <tn><sub><udg spec="fri" txt="ord mangler, fx"></udg>skal</sub>jeg</tn> ikke undlade i den Anledning at afskrive en Yttring af <kom id="bb-677"><pers norm="Phizer, Gustav">G: Phizer</pers> i hans <pers norm="Luther, Martin">M.Luther</pers>s Leben</kom> (den findes anmeldt i <kom id="bb-678"><pers norm="Rheinwald, Georg Friedrich Heinrich">Rheinwald</pers><hoj>s</hoj> <lit>Repertorium XV</lit> <fork opl="Bind">B.</fork></kom> <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 129 og heraf Citatet): &anfbeg;<kom id="bb-679">Bei einer solchen</kom> angeblich erhabenen, großartigen und tiefsinnigen, in der That aber frivole Behandlungsweise der Geschichte gelten die Personen nur noch als Träger oder Symbole gewisser, willkührlich in sie gelegter Ansichten, verlieren ihre Eigentümlichkeit und allen Charakter, so wie der auf solche verwöhnte und gekitzelte Ge<kor kil="SKS" id="134"/>schmack die derbere aber nahrhafte Kost der wirklichen, <tn><sub type="fs">mar<udg spec="tvivl">&u;&u;</udg></sub><add>markigen</add></tn> nicht nach Belieben ausgedeuteten und abgezogenen Geschichte nach und nach verschmäht.&anfslut; <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="40" dek="blank" dat="18370204" kil="SK">
   <hs>
    <lin><kor kil="supp" id="110"/><kor kil="Pap" id="IIA15"/><refi><ill id="3" tving="verso"><illfil id="bb-i3"/><lin>Journalen BB, s. [110] (BB:40-42)</lin></ill></refi><ref type="mu" id="bb-40.a"></ref>Til at kunne skrive en sand dramatisk Replique, hører at man er kommen til betydelig Klarhed og ud over det Almindelige taagea<udg spec="supp">g</udg>tige Ubestemte; paa et foregaaende Standpunct vil man skrive det der skulde være Replique ind med <fork opl="mellem">mell.</fork> de parenthetiske Bemærkninger, der gjerne trykkes med smaa Bogstaver og hvori man fortæller, hvad Skuespilleren har at gjøre <fork opl="for Exempel">fE</fork> &anfbeg;med dyb Følelse&anfslut; &anfbeg;rørt&anfslut; &blank; <fork opl="etcetera">etc.</fork></lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18370204">d. 4 Febr: 1837</dag>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-40.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA16"/>Det hele bliver et Misfoster ligesom <kom id="bb-680">de <fork opl="gammeldags">gldags</fork> Træsnit</kom> <fork opl="for Exempel">fE</fork> i &anfbeg;<pers norm="Arndt, Johann">Arndt</pers><hoj>s</hoj> <lit>wahres Christenthum</lit>&anfslut;, hvor man <tn><sub type="sletfor">h<udg spec="tvivl">&u;</udg>r</sub><add>har</add></tn> kunstnerisk opfattet den Sætning <fork opl="for Exempel">fE</fork> Jeg dræber mig selv da<udg spec="supp">g</udg>lig paa følgende Maade: man seer en Dame, med en Dolk i Haanden og paa hendes Bryst er tegnet et Hjerte, hvori disse Ord, jeg dræber mig selv dagligt.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="41" dek="dobkors" dat="18370204" kil="SK">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA17"/>Det er ret interessant med <kom id="bb-681">den Episode, <pers norm="Møller, Poul Martin">Poul Møller</pers></kom> har lagt ind i sin Afhandling om <lit>Sjælens Udødelighed</lit> i det sidste <lit>Maanedsskrift</lit>, maaskee vil en saadan Afløsen af den strængere videnskabeligere Tone med lettere Partier, men hvor tillige Livet langt fyldigere træder frem blive <fork opl="almindelig">almdl:</fork>, og paa Videnskabens Gebeet være noget <kom id="bb-682">tilsvarende til Choret</kom>, til de <kom id="bb-683">comiske Partier i de romantiske Dramaer</kom>.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18370204">d. 4 Febr: 37</dag>.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="42" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA18"/>Der gaaer gjerne en vis Ahnen<ref type="mn" id="bb-42.a"><indv>a</indv></ref> forud for al hvad der skal skee (<kom id="bb-684"><fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr</fork> en Lap Papir</kom>);<ref type="mu" id="bb-42.b"></ref> men ligesom den kan virke afskrækkende, saaledes kan den ogsaa virke fristende, idet den Tanke vaagner hos <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, at han er ligesom <kom id="bb-685">prædestineret</kom>, han seer sig ligesom gjenem Consequentser bragt hen til Noget,<ref type="mu" id="bb-42.c"></ref>men Consequentser, som han Intet kan influere paa. Derfor maa man være saa<ref type="mu" id="bb-42.d"></ref>forsigtig med Børn, aldrig troe det Værste, ved en utidig Mistanke, ved<ref type="mu" id="bb-42.e"></ref>en henkastet Bemærkning (en Helvedes Brand, der tænder det Tønder, <tn>der<sub><udg spec="fri" txt="ord mangler, fx"></udg>findes</sub></tn> <kor kil="supp" id="111"/><refi><ill id="4" tving="recto"><illfil id="bb-i4"/><lin>Journalen BB, s. [111] (BB:42-44)</lin></ill></refi> i enhver Sjæl) at fremkalde en ængstende Bevidsthed, hvorved let uskyldige; men ikke stærke Sjæle kunne fristes til at<kor kil="SKS" id="135"/> troe sig skyldige, fortvivle og derved gjøre det første Skridt til at komme til det Maal, som den ængstende Ahnelse bebudede &streg; <ref type="mu" id="bb-42.f"></ref>en Yttring, hvorved det gives det Ondes Rige Leilighed til med sit slangeagtigt bedøvende <tn><sub type="fs">Blik</sub><add>Øie</add></tn> at bringe dem i en Slags <tn><add type="til">aandelig</add></tn> Afmagt. Ogsaa i denne Henseende gjælder det: <kom id="bb-686">Vee den fra hvem Forargelsen udgaaer</kom>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mn" id="bb-42.a"><indv>a</indv>
    <lin><kom id="bb-687">Typologiens</kom> Betydning med <fork opl="Hensyn til">H. t.</fork> en Theorie om Ahnelser.</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-42.b"><indv><udg spec="supp">b</udg></indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA19"/>Hertil hører den Virkning Læsning af Sygehistorier ofte kan fremkalde &streg; dog allerede her er 2 Momenter, Sygestoffet er paa en Maade givet i Frygten &streg; thi det er vanskeligt, at sige hvilket der fremkalder sit Andet &streg; der gives en vis Modtagelighed som er saa stærk, at den næsten er productiv &streg;</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-42.c"> <indv><udg spec="supp">c</udg></indv>
    <lin>Ogsaa den Virkning som <fork opl="for Exempel">fE</fork> Henrettelser <fork opl="etcetera">etc</fork> fremkalde. &streg;</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-42.d"> <indv><udg spec="supp">d</udg></indv>
    <lin>De mange Phænomener, som ere fremkaldte ved <kom id="bb-688">Læren om Synd mod d. Hellig-Aand</kom>. &streg;</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-42.e"> <indv><udg spec="supp">e</udg></indv>
    <lin ryk="ind">Al Synd begynder med Frygt (ligesom Frygten for en Sygdom er Disposition dertil <fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <kom id="bb-689"><pers norm="Schubert, Gotthilf Heinrich von">Schubert</pers> Symbolik</kom>) dog begyndte <kom id="bb-690">de første <fork opl="Mennesker">Msk.</fork></kom> ikke dermed &streg; der var ikke <kom id="bb-691">Arvesynd</kom>.</lin>
    </not>
    <not type="mu" id="bb-42.f"><indv><udg spec="supp">f</udg></indv>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA20"/><altbeg spec="hakbag" kil="EPI-II" n="117" msifB="111"></altbeg>Det var et høist rædsomt Indtryk, det gjorde paa mig, da jeg første Gang hørte, at der stod i <spa><kom id="bb-692">Afladsbrevene</kom>,</spa> at de fyldestgjorde for <spa>alle</spa> Synder: &anfbeg;<kom id="bb-693"><ant>etiam si matrem virginem violasset</ant></kom>&anfslut;. &streg; Jeg erindrer endnu det Indtryk, det gjorde paa mig, da jeg <kom id="bb-694">for en Deel Aar siden</kom>, i ungdommelig romantisk Begeistring for en <spa>Mestertyv,</spa> kom til at yttre, at det dog blot var en Misbrug af Kræfterne, og at et saadant Menneske nok kunde omvende sig, og Fader saa med megen Alvor sagde: &anfbeg;der gives Forbrydelser, som man kun kan bekjæmpe under Guds stadige Bistand.&anfslut; Jeg ilede ned paa mit Værelse og saae mig selv i Speilet (<fork opl="confer" norm="jævnfør">cfr.</fork> <kom id="bb-695"><pers norm="Schlegel, Friedrich">Fr. Schlegel</pers>s <lit>samtl. W.</lit> 7. <fork opl="Bind">B.</fork> <fork opl="Seite">S.</fork> 15 nederst</kom>) &streg; eller naar Fader ofte yttrede, at det var dog godt, om man havde &anfbeg;en saadan gammel ærværdig Skriftefader, hvem man ret kunde aabne sig for.&anfslut;<altslut spec="hakbag"/> Eller hvilken Romantik for det Rædsomme, hvilket Muligheders Rige af unævnelig Rædsel ligger der ikke <kom id="bb-696">i den afdøde Aand</kom>, som bad <pers norm="Eisengrün, Christian">Christian Eisengrün</pers> i 21 Dage til en vis Tid paa Kirkegaarden at bede disse Ord, <spa>blot disse Ord:</spa></lin>

    <lin ryk="ind"> <kom id="bb-697"><bib id="1 Kor 2,11">1 Cor. 2,11</bib></kom>; &anfbeg;thi hvilket <fork opl="Menneske">Msk.</fork> veed, hvad der er i <fork opl="Mennesket">Msk</fork>, uden <fork opl="Menneskets">Msk<hoj>s</hoj></fork> Aand der er i ham, saaledes veed og Ingen, hvad der er i Gud, uden Guds Aand.</lin>

    <lin>(<kom id="bb-698"><pers norm="Kerner, Andreas Justinus">Kerner</pers> eine Erscheinung</kom> aus dem Nachtgebiete der Natur. 1836. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 217.)</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="43" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind" dek="dobkors"><kor kil="Pap" id="IIA21"/>Ved at see <kom id="bb-699">en Aargang af <lit>Aftenposten</lit> for 1782</kom> seer jeg at den fra sit mere indskrænkede Standpunct har søgt at gjøre det sa&mm;e som <kom id="bb-700"><lit>Flyveposten</lit></kom> fra sit (<spa><fork opl="Nota Bene">NB</fork></spa> <kom id="bb-701"><lit>Flyveposten</lit> er bevinget</kom>) at opfatte det Hverdagslige og det Poetiske i dets besynderlige Conflict dermed. Forøvrigt gaaer det <tn><sub type="uvis">familieagtige</sub><add>Familieagtige</add></tn> hyggelige mere igjenem Aftenposten.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="44" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA22"/>Hvad er Venskab uden intellectuell Vexelvirken, et Tilflug<udg spec="supp">t</udg>ssted for svage Sjæle der ikke kunne <tn><sub type="aef">leve</sub><add>respirere</add></tn> i Intelligentsens Æther men kun i den animalske Uddunstning? Hvor jammerligt slæber det sig ikke hen uagtet alle de udvortes Hjælpemidler hvorved man vil lappe paa den (<kom id="bb-702">ved at drikke Duus</kom> <fork opl="etcetera">etc</fork> <fork opl="etcetera">etc</fork>.)? Hvor karrikeret er den ikke uden for dem, der ligefrem tilstaae, at Venskab ikke er andet end en gjensidig Assurance? Hvor ækelt at høre disse fade <kom id="bb-703">stereotyperede</kom> Prædikener over <kor kil="supp" id="112"/> Venskab over den gjensidige Forstaaen. Ja vist hører der en Forstaaen til Venskab, men ikke den, der gjør at den ene bestandig veed hvad den anden vil sige; nei til Venskab hører netop, at den Ene aldrig veed hvad den anden vil sige, saasnart det Moment er indtraadt er Venskabet forbi. Men denne Forstaaen drive slige Personer ogsaa gjerne saavidt, at de troe at forstaae alle andre ogsaa. Derfra den Selvbehagelighed, med hvilken de fortælle, at de ventede, at man vilde svare netop som man svarede <fork opl="etcetera">etc</fork>, hvilket meget ofte er usandt, og har sin Grund deri, at de for<kor kil="SKS" id="136"/>udsætte, at Enhvers Tale er ligesom deres egen <tn><sub>fade</sub><add kil="SKS">fad</add></tn> og triviell <kom id="bb-704">uden alt Point</kom>, og ahne slet ikke den hele Skare af individuelle Træk <fork opl="etcetera">etc</fork>, hvorved enhver Bemærkning bliver interessant. Slige Folk er det altid godt at undgaae, da de trods al deres Forstaaen bestandig misforstaae. Hvad er vel peniblere for en Tvivler end at høre af et saadant &anfbeg;<kom id="bb-705">Doucin <fork opl="Menneskene">Msk</fork></kom>, at han har erfaret det Samme.&anfslut;<ref type="mu" id="bb-44.a"></ref> Naar man taler om en stor Mand, har han strax en lille Mand som han synes er ligesaa stor; alle Phænomener ere naturligviis hentede fra hans <tn><sub type="uvis">Duodec-Horizont</sub><add><kom id="bb-706">Duodez-Horizont</kom></add></tn>; (et godt Exempel herpaa: <kom id="bb-707">Raketten med Stjerner</kom> beklagede at <pers norm="Sibbern, Frederik Christian">Sibbern</pers> nu begynd<udg spec="supp">t</udg>e at skrive og fandt det dobbelt sørgeligt, da det netop var paa samme Tid som <fork opl="De herrer">Dhr.</fork> <pers norm="Tøxen, Jørgen Karstens Blok">Blok Tøxen</pers> og <pers norm="Lange, Johannes Christian">Lange</pers> nedlagde Pennen); naar man taler om en stor Tænker saa have de strax en Mening derom, fordi de maaskee have hørt <kor id="113"/> hans Navn engang. Overhovedet nærme alle Folk sig med Aarene mere og mere til at blive Lirekasser hvad deres Tale angaaer; til at blive Automater i Bevægelse (derunder indbefattet Muskelspil <fork opl="etcetera">etc</fork>) ligesom Skipperne, der om der end gives dem Leilighed til at spadsere i den længste og skjønneste Allee dog vilde foretrække deres <kom id="bb-708">Skipper-Quantum</kom>. &streg;</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-44.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA23"/>det ligger deri, <tn>at<sub><udg spec="fri" txt="ord mangler, fx"></udg>de</sub></tn> naturligviis ogsaa blive rørte af Begivenhedernes Gang og de mægtigere Aander og parodisk reproducere dem, ligesom tamme Gjæs og Ænder slaae med Vingerne, skrige og qvække for <kom id="bb-709">det Moment</kom>, at en Vild Gaas <fork opl="eller">ell.</fork> And svæver overhovedet paa dem.</lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="45" dek="dobkors" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="Pap" id="IIA24"/><ref type="mu" id="bb-45.a"></ref>Al sand Kjærlighed beroer paa, at man elsker hverandre <udg spec="stil" txt="i"></udg> i en tredie, og det ligefra det laveste Stadium, hvor de <fork opl="for Exempel">fE</fork> elske hverandre i en tredie lige til <kom id="bb-710"><fork opl="Christendommen">&g.Ch;std:</fork> Lære</kom>: at Brødrene skulle elske hverandre i <fork opl="Christo">&g.Ch;sto</fork>.</lin>
   </hs>

   <ms>
    <not type="mu" id="bb-45.a"><indv><udg spec="supp">a</udg></indv>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA25"/>Naar der ikke var en høiere Individualitet, hvori den enkelte Indiv: hvilede og hvorigjenem den aandelige Vexelvirkning realiseredes, saa vilde det med <fork opl="Hensyn til">H: t:</fork> denne <tn><add type="til">i Kjærlighed</add></tn> gaae med Individualiteten <kom id="bb-711">som det i sin Tid gik</kom> med Katholiken og Protestanten, der disputerede og overbeviste <tn><sub type="aef">hinanden. &streg;</sub><add>hinanden; <udg spec="ellipse">den Ene vilde nemlig blive den anden, ligesom Katholiken blev Protestant og Protestanten</udg> Katholik. &streg;</add></tn></lin>
    </not>
   </ms>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="46" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind" dek="dobkors"><kor kil="Pap" id="IIA26"/>En Thesis: store Genier kunne <fork opl="egentlig">egl.</fork> ikke læse en Bog, de vil nemlig bestandig under Læsningen mere udvikle sig selv end forstaae Forfatteren.<kor kil="SKS" id="137"/><kor kil="SKS" id="138"/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="47" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind" dek="dobkors"><kor kil="Pap" id="IIA27"/>Naar <kom id="bb-712"><pers norm="Grundtvig, Nikolai Frederik Severin">Grundtvig</pers></kom> paa et følgende Standpunct tilbagekalder det foregaaende, saa ligger det ikke i den beskedne Anerkjendelse af sin Feil, men i det nærværendes hovmodige Tilfredshed.</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="48" dat="18370000" dek="dobkors">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA28"/>I <kom id="bb-713"><pers norm="Steffens, Henrich">Henrich Steffens</pers> de 4 </kom> <tn><sub type="uvis">Nordmænd, jeg</sub><add>Nordmænd (jeg</add></tn> har desværre kun den danske Oversættelse af Reiersen) 2<hoj>d.</hoj> D. <fork opl="pagina" norm="side">p.</fork> 220 findes en Beskrivelse af en tydsk for <lit>Fædrelandet</lit> begeistret Helt <pers norm="Roland">Roland</pers>, der i enhver Henseende er ypperlig: <kom id="bb-714"><pers norm="Roland">Roland</pers>, som talte saaledes</kom> var en høi bredskuldret Mand af Middelalder. Hans Manerer havde noget Raat og Plumpt ved sig og det var øiensynligt, at han vilde paatrykke <kor id="114"/> Alt, hvad han gjorde og sagde, et vist Præg af det djerve, det haandfast Retlige. Hans ikke meget betydelige Ansigt syntes mere at affectere end oprindeligviis at udtrykke en streng Alvor; thi denne tabte sig let i en næsten godmodig Snakkesalighed, af hvilken der fremstak en indre Blødhed, som skulde dækkes med mange haarde Udtryk og næsten grusomme Anskuelser. Han bar en kort sort Frakke, næsten ligesaadan som den, der en Tidlang siden efter blev baaren som et Kjendetegn paa Gammel-Tydskhed; Halsen var bar og Skjortekraven laae ud over Kjolen. Det blonde Haar var skilt ad og hang simpeltvæk ned, og korte Knevelsbarter og Fipskjæg fuldendte det <fork opl="gammel">gl.</fork>tydske Udseende.&anfslut; &streg;</lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="49" dek="blank" dat="18370319" kil="SK">
   <hs>
    <lin dek="dobkors"></lin>

    <lin ryk="ind"><kor kil="Pap" id="IIA29"/>At <kom id="bb-715">den Faust, der nu skulde repræsentere Tidsalderen</kom>, <tn><sub type="uvis">er;</sub><add>er</add></tn> væsentlig forskjellig fra den tidligere og overhovedet fra enhver anden Tids, er saa evident, at det blot behøves at erindre derom. Men hvorledes? See vi hen til Tidsalderen, da finde <udg spec="supp">vi</udg> en Mængde <fork opl="Menneske">Msk.</fork> der ret <fork opl="egentlig">egl.</fork> i græsk Forstand ere <kom id="bb-716">&g.p;&g.r;&g.a;&g.k;&g.t;&g.i;&g.ch;&g.o;&g.i;</kom>&g.komma; <kom id="bb-717">hvilke allerede <pers norm="Aristoteles">Aristoteles</pers></kom> anviser det laveste Trin i <fork opl="Udviklingen">Udvikl:</fork>. Beskjæftigede med deres Sysler med at dyrke deres Jord og <kom id="bb-718">som det hedder at opdrage deres Børn</kom> &streg; <fork opl="det vil sige">d: v: s:</fork> til &anfbeg;<kom id="bb-719">confirmerede Ædere</kom>&anfslut; leve de sorgsløse hen og endog ved de<kor kil="SKS" id="139"/>res Død <kom id="bb-720">practiserende</kom> for Verden &streg; ved nemlig at for<udg spec="supp">r</udg>aadne og gjøde Jorden. Hos dem vil der neppe udvikle sig noget Faustisk. Paa den anden Side staaer der en stor Mængde <fork opl="Mennesker">Msk</fork>, der enten have vendt Hovedet om <kor kil="supp" id="115"/> <altbeg spec="hakbag" kil="EPI-II" n="120-121" msifB="115-116"></altbeg> for at gjøre Opdagelser i en forsvunden Tid eller fordybe sig i Naturopdagelser. Hos disse træder paa Grund af deres Travlhed det Faustiske heller ikke frem, thi for at dette skal træde frem, maa Energien først paa en eller anden Maade være lammet. &streg; Men nu træder da endelig den Classe Mennesker frem, vi maa iagttage; det er nemlig dem, der ved <kom id="bb-721">Anskuelsen</kom> søge at opfatte det uendelig Mangfoldige i Naturen, i Livet, i Historien, i Anskuelsens Totalitet. Men her er ogsaa Ulykken, thi Meget er allerede oprullet for deres Blik, Meget kommer der hver Dag til; men under al denne Viden af Meget slumrer Følelsen af, hvor uendelig Lidet det er, og denne Følelse er det, der netop lammer deres Virksomhed, og nu indtræder det Faustiske som Fortvivlen over ikke at kunne omfatte hele Udviklingen i et altomfattende Totalblik, hvor tillige hver enkelt Nuance blev anerkjendt i sin fulde Værdi <fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> sin absolute Værdi. &streg; Men hvori er Forskjellen? <kom id="bb-722">Den egenlige Fausts</kom> Fortvivlelse var mere practisk. Han havde studeret; men Studierne havde ikke givet ham noget Udbytte (hvorimod den Anden af det, han har seet, dog har noget Udbytte, om end saa uendelig Lidet mod det, han ønsker. Fausts Udbytte af Viden var et Intet, fordi det overhovedet ikke var <spa>det</spa> Spørgsmaal, han søgte besvaret, men Spørgsmaalet om: <spa>hvad han selv</spa> skulde gjøre). Paa Grund af Videnskabernes daværende, langt mindre mangfoldigt udviklede Standpunct kunde han lettere tiltroe sig ved et Overblik at have overbeviist sig om deres Intethed, og <kom id="bb-723">formedelst</kom> Tidsalderens <kom id="bb-724">eiendommelige</kom> Charakteer &streg; begeistret Handling for at realisere sit Ideal &streg; maatte Spørgsmaalet føres over paa dette Gebeet; han maatte udsone Livet med Erkjendelsen. For vor Tid maa dette Spørgsmaal langt mere træde tilbage, da den intuitive Retning &streg; som jo naturligt, da Verden bliver ældre &streg; her mere maa træde frem, og Spørgsmaalet altsaa bliver: hvorledes den sande Intuition kan indtræde uagtet Menneskets indskrænkede<kor kil="SKS" id="140"/> Standpunct. Men det, som driver Mennesket hen til denne Fordring af en fuldkommen sand Intuition, er Fortvivlelse over Alts Relativitet. Ved nemlig, &streg; medens han selv bruger en temmelig stor Maalestok, (og bestyrket i Overbeviisningen herom ved idelig at maatte høre Klage over Phantasterie) &streg; at omgaaes Folk, der bruge alle en Maalestoks mulige uendelige Nuanceringer lige fra en <kom id="bb-725">Decimaltomme</kom> til <kom id="bb-726">Himmelbanens</kom> Diameter; lige fra dem, hvem de største verdenshistoriske Personer begeistre, og lige til dem, for hvem Præsten og Degnen ere hidtil uovertrufne og uovertræffelige Idealer; lige fra dem, der have gjennemfølt og gjennemlevet alle Hjertets stormfulde Bevægelser, og lige til dem, der, fordi de engang ere blevne <kom id="bb-727">rørte af</kom> en Gøgler, med et selvklogt Smiil lade os vide, &anfbeg;at de have overlevet hine Børnestreger&anfslut; <fork opl="og saa videre">osv</fork> .... Ved <spa>det,</spa> siger jeg, vaagner Forestillingen hos ham om, at han selv igjen<altslut spec="hakbag"/> <kor id="117"/> bruger en altfor relativ Maalestok, og Frygten for selv at synke hen og fortabe sig i Spidsborgerlighed. Han hører Tale om en Opdagelse, der aabner Udsigter over en heel ubekjendt <tn><sub type="fs">Maalestok</sub><add>Verden</add></tn>, der maaskee vil tvinge ham til at gradere sin Maalestok endnu anderledens, <tn><add type="til">gjøre</add> <kom id="bb-1010">og</kom> <sub kil="Pap" skil="ny">og gjøre</sub></tn> hans Helte, hans Lidelser til forsvindende Størrelser. Han seer, hvorledes de meest Begavede i Samtiden samle et lidet Udbytte sammen (speculativ concentrere <fork opl="eller">ell.</fork> historisk skizzere) han har en hemmelig Frygt for at dette dog muligen ikke er netop, som de foregive, det Vigtigste; men kun det, de formaae at omfatte og favne &streg; han længes efter en Anskuelse, der ophæver al Relativitæt og viser ham endogsaa det Ubetydeligstes absolute Værd; thi for den sande (<fork opl="det vil sige">&dvs;:</fork> <fork opl="guddommelig">gudd.</fork>) Anskuelse er Alt ligestort. At en saadan Faust nu ikke mangler <kom id="bb-728">Wagnere</kom>, det er vel vist og sandt. Heri ligger nu Fortvivlelsen. Hvorledes nu hele Livet slaaer om for ham, viser ogsaa ham forskjellig fra den første Faust, thi medens denne ved sin handlende Retning sank ned i Sandselighed &streg; vil denne trække sig ud af alt, glemme, om muligt, at han nogensinde har vidst Noget, vogte Køer &streg; <fork opl="eller">ell.</fork> maaskee af <tn><sub type="fs">Na</sub><add>Videbegjerlighed</add></tn> flytte sig selv ind i en anden Verden.</lin>

    <lin ryk="baglang"><dag dat="18370319">d. 19 Mart. 37</dag>. <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="50" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin><kor kil="SKS" id="141"/><kor kil="supp" id="118"/><kor kil="Pap" id="IIA30"/>I denne Henseende har <fork opl="Christendommen">&g.Ch;std.</fork> en meget beroligende Kraft i en vis Henseende ved nemlig at gjøre den høieste Grad af Relativitæt gjeldende, ved at opstille en Idee, et Ideal <tn><sub type="sletfor">et</sub><add>der</add></tn> <tn><add type="til">er</add></tn> saa stort, at Alt Andet forsvinder ved Siden deraf. (den romantiske og humoristiske Side af <fork opl="Christendommen">&g.Ch;std.</fork>). Derfor er det altid langt fornøieligere at tale med en <fork opl="Christen">&g.Ch;sten</fork>, da han har en Maalestok, der er bestemt; han har en Fylde, i Sammenligning med hvilken den uendelige Forskjel i Evner, i Stilling <fork opl="etcetera">etc</fork> er Intet. Deraf den Holdning, der, naar den ikke udarter til Hovmod, er saa respectabel. &streg; <kor/></lin>
   </hs>
  </opt>

  <opt tit="BB" nr="51" dek="blank" dat="18370000">
   <hs>
    <lin ryk="ind"><kor kil="SKS" id="142"/><kor kil="supp" id="119"/><kor kil="Pap" id="IC127"/><altbeg spec="hakbag" kil="EPI-II" n="179" msifB="120"></altbeg><spa>&anfbeg;Skrifter, hvis Titler jeg paa forskjellige Steder er stødt paa, og som muligen kunne have Betydning for mit Studium.</spa></lin>

    <lin ryk="ud"><kom id="bb-729"><spa><pers norm="Thomasius, Jacob">Jacob Thomasius</pers></spa></kom><spa>:</spa> <ant>&anfbeg;<lit>Disputatio de vagantibus scholasticis</lit>&anfslut;.</ant></lin>

    <lin ryk="ud"><spa><kom id="bb-730"><pers norm="Ruhkopf, Friedrich Ernst">Rukopf</pers>s</kom></spa> &anfbeg;<lit>Geschichte des Schul- und Erziehungs Wesen im Mittelalter</lit>.&anfslut;</lin>

    <lin ryk="ud">&anfbeg;<kom id="bb-731">Das Buch</kom>, Schimpf und Ernst genannt, welches durchläuft der Welt Handel mit viel schönen und kurzweilichen Exempeln und Gleichnissen, Parabeln und Historien&anfslut; <fork opl="etcetera">etc.</fork> Augsburg 1536. <fork opl="Folio">Fol.</fork> (<kom id="bb-732">Dies ist eine</kom> spätere Ausgabe, die aeltere ist, nach der Vorrede, vom Jahre 1519).</lin>

    <lin ryk="ud">&anfbeg;<kom id="bb-733">Ueber Burgenbau</kom> und Burgeneinrichtung in Deutschland v. 11-14. Jahrhundert&anfslut;, i v. <spa>Raumer</spa> &anfbeg;Historisches Taschenbuch&anfslut;, 8te Jahrgang, 1837.</lin>

    <lin ryk="ud">&anfbeg;<kom id="bb-734">Mythengeschichte</kom> der asiatischen Welt <spa><fork opl="vom Jahren">v. J.</fork> <pers norm="Görres, Johann Joseph von">Görres</pers>.</spa> 1ster Band: &anfbeg;hinterasiatische Mythen&anfslut;; 2ter Band: &anfbeg;vorderasiatische Mythen&anfslut;; Heidelberg, 1810. &streg; (Jeg har havt dem hjemme fra <kom id="bb-735">Universitets-Bibliotheket</kom>, hvor de har dem, men da G. i dette Værk altfor stærkt gik ind i <kom id="bb-736">det historiske Apparat</kom>, og jeg derved for meget vilde blive ført ind i en ny Verden, der blot ved den Masse af Navne kunde forstyrre, har jeg ikke videre givet mig af med den.)</lin>

    <lin>&anfbeg;<kom id="bb-737">Irische Elfenmärchen</kom>&anfslut;, übers. von den Gebrüdern <spa><pers norm="Grimm, Brødrene">Grimm</pers></spa>. Leipzig, 1826. (<kom id="bb-738">Studenterforeningen</kom> eier den, <fork opl="jævnfør">jfr.</fork> dens Catalog <fork opl="Side">S.</fork> 29).</lin>

    <lin ryk="ud"><spa><kom id="bb-739">Møller</kom></spa>, <ant><fork opl="Doctor">Dr</fork>.,</ant> Georg, &anfbeg;Denkmäler der deutschen Baukunst&anfslut;, 1. und 11. Band. Zweite Auflage. Der erste Band auch unter dem Titel: &anfbeg;Beiträge zur Kenntniß der deutschen Baukunst des Mittelalters.&anfslut; Fol. Cart. 1836&anfslut;.<altslut spec="hakbag"/></lin>
   </hs>
  </opt>
 </jp> <!--kn1 kor="ny" vers="v02 KK 2006.6.15"-->

</kn1> 

